Nhà nghỉ theo phong cách Homestay

Escape the hustle and bustle of the city for and immerse yourself in nature with a stay in one of Ibaraki’s guesthouses. Located just one hour’s drive or less than two hours by train from Tokyo, Ibaraki is the perfect place to experience a different side to Japan.

距离东京仅有1个小时的车程。
即可在清新的大自然中,悠然享受民宿新体验。
远离都市喧嚣,在茨城感受完全不一样的日本。

距離東京只需一個多小時的車程,就可以在大自然中放鬆身心。
遠離城市的喧囂,放下惱人的瑣事,茨城縣的民宿讓您看到不一樣的日本。

도쿄에서 고속도로를 이용하여 1시간 정도의 거리입니다.
자연에 둘러싸인 민박에서 느긋하게 새로운 체험을 할 수 있습니다.
복잡한 도시에서 벗어나 이바라키현에서 새로운 일본을 느껴보시는건 어떠세요?

พบกับประสบการณ์ใหม่ๆ ท่ามกลางธรรมชาติ ที่ชวนให้ผ่อนคลาย ห่างจากโตเกียวเพียง 1 ชั่วโมง หลีกหนีจากตัวเมืองที่วุ่นวายมาสัมผัสวิถีญี่ปุ่นสไตล์ใหม่ที่อิบารากิกันเถอะ

Chỉ một giờ lái xe từ Tokyo.
Bạn có thể tận hưởng một trải nghiệm mới mẻ tại những ngôi nhà nằm trọn giữa thiên nhiên yên bình.
Rời xa sự hối hả và nhộn nhịp của nơi đô thị, bạn có muốn cảm nhận mới về Nhật Bản tại Ibaraki không?

As one of Japan’s agricultural powerhouses and home to miles of coastline, Ibaraki is rich in a range of natural environments. There are plenty of unique accommodation options to choose from; from homestays with the chance to experience everyday life in the Japanese countryside to the guesthouses perfect for a relaxing break with friends or family.
A stay in Ibaraki offers a chance to escape everyday life, make some new memories, and maybe even some local friends along the way!

茨城县不仅是日本屈指可数的农业大县,还拥有者绵长的海岸线和丰富的自然资源。
茨城县的民宿选择多种多样,从隐居山林的日常体验、到好似入住在亲朋好友家中一般的慵懒体验,各色各样的体验,都可在此尝试。
入住茨城民宿,享受假期里诗意的慢时光。

茨城縣不僅是日本數一數二的農業大縣,還擁有綿長的海岸線和豐富的天然資源。
這裡民宿選擇多樣,可以親自動手感受在地生活;或是和家人朋友悠閒慢活,用自己的步調品味旅行。
玩膩了大城市,住膩了一成不變的飯店嗎?
入住茨城縣民宿,讓您深入了解日本的迷人魅力。

이바라키현은 농업이 발달한 현으로서 긴 해안선과 풍부한 자연에 둘러싸여 있습니다.
이바라키현의 민박은 여러가지 타입이 있습니다.
일본 마을의 일상을 체험할 수 있는 곳부터 가족과 친구가 편안히 쉴 수 있는 곳까지 다양하게 즐길 수 있습니다.
특별한 만남과 추억을 이바라키의 민박에서 만들어 보세요.

จังหวัดอิบารากิเป็นหนึ่งในเขตการเกษตรกรรมชั้นนำของญี่ปุ่น มีชายฝั่งที่ทอดยาวและเต็มไปด้วยธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ์ โฮมสเตย์ของอิบารากิมีให้เลือกหลายรูปแบบ มีทั้งแบบที่สัมผัสวิถีชีวิตประจำวันท่ามกลางธรรมชาติป่าเขาของญี่ปุ่น หรือ แบบใช้เวลาพักผ่อนกับครอบครัวหรือกลุ่มเพื่อนฝูง พบกับความสนุกสนานมากมาย ที่จะเก็บไว้เป็นความทรงจำที่แสนวิเศษ ขอเชิญมาเพลิดเพลินกับการสัมผัสประสบการณ์บ้านพักตากอากาศที่โฮมสเตย์อิบารากิกันเถอะ

Ibaraki là một trong những tỉnh có nền nông nghiệp lớn nhất tại Nhật bản, tự hào với bờ biển dài và thiên nhiên phong phú.
Tại Ibaraki có rất nhiều kiểu nhà nghỉ dạng homestay để bạn lựa chọn.
Có thể là nơi để bạn trải nghiệm cuộc sống thường nhật tại một vùng nông thôn ven núi, hay là nơi bạn có thể thong thả nghỉ ngơi bên bạn bè và gia đình. Tận hưởng không gian tại nhà nghỉ kiểu homestay ở Ibaraki sẽ tạo nên những kỷ niệm cực kỳ đáng nhớ!

 

Kurosawa Einojo Homestay

kurosawa einojo

kurosawa einojo Homestay

黑澤永之亟 黑澤永之亟 黑澤永之亟 黑澤永之亟 黑澤永之亟 黑澤永之亟

 

Get together for a meal around the irori (traditional sunken fireplace), at this guesthouse housed in a old-Japanese style home. The guesthouse also offers guests the chance to experience the Japanese countryside life – pick your own farm-fresh vegetables and cook a meal together, then tuck in to some freshly baked scones with homemade jam. The propery even has an area for al-fresco dining. *Food options vary by season and weather. The property features two Japanese-style bedrooms, a 5-person room and a 4-person room. These rooms offer guests the chance to lay out their futon bed on the tatatmi mats before bed – the perfect memory of a trip to Japan. During the Summer months (June – September), there is also space for 4 people to camp below the stars by setting up mosquito nets and camping in the second floor of the barn. It is possible to stay at the property outside of the Summer months – please get in touch.

老板在台湾生活了15年,中文很好哦。
这可是屋内有火塘的老房子,围着火塘吃饭的感觉真的很棒!
还可以进行农业体验,去田地里亲手采收蔬菜,大家一起再将刚采摘回来的新鲜蔬菜做成美味佳肴也是一件开心快乐的事。早餐是用荷兰锅现烤的小饼配上自制的果酱,甘甜美味,还可以在院子里吃,感觉就好像在野餐一样。(根据季节天气的不同,提供的饮食内容会有一定变化,还望谅解)客房是纯日本式的,有5人一间的,也有4人一间的。睡觉时就将被褥铺在榻榻米上,深受喜爱日本传统文化的海外客人的欢迎。夏天(5月-9月)还可以在仓库的2楼撑起蚊帐,睡睡袋,享受野营乐趣(4人一间房)。当然如果根据客人需要,在夏天之外也可体验野营。

民宿主人曾住在臺灣長達15年之久,所以中文溝通無障礙!
古民厝內還保留著日式圍爐裏,大家可以圍在一起,冬天喝熱湯夏天吃烤魚,享受日本鄉土料理。
這裡也有農作體驗。下田體驗採收蔬菜,再大家一起用現採蔬菜做料理;早餐也可以在庭園裡享用,吃著用柴燒鑄鐵鍋烤出來的比司吉,搭配上手工自製果醬,就好像露營一樣有趣。(餐點會依照季節與氣候作改變)
黑澤永之亟有兩間純和式客房,可以在塌塌米上鋪床入睡,適合想體驗日本文化的遊客。夏季(5月~9月)時,還可以在穀倉的二樓搭蚊帳、睡睡袋,享受野營樂趣(上限4人)。依照客人需求,夏季以外也可以住宿穀倉。

 

เจ้าของสามารถพูดภาษาจีนได้ เนื่องจากเคยอาศัยอยู่ในไต้หวันเป็นเวลา 15 ปี
สนุกกับการรับประทานอาหารรอบเตาผิงไฟในบ้านแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม นอกจากนี้ยังสามารถทดลองเป็นเกษตรกร และปรุงอาหารจากผักที่เก็บมาด้วยตนเองที่เป็นความสนุกอีกอย่างหนึ่ง อาหารเช้านั่งในสวนรับประทานบิสกิตที่อบจากเตา Dutch oven ทานพร้อมกับแยมโฮมเมด ให้ความรู้สึกเหมือนกับการตั้งแคมป์ (อาหารอาจมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับฤดูกาลและสภาพอากาศ)
มีห้องพักสไตล์ญี่ปุ่น พักได้ 5 คนและ 4 คน ซึ่งการนอนบนฟูกในห้องเสื่อทาทามิเป็นที่นิยมอย่างมากสำหรับลูกค้าชาวต่างประเทศ ฤดูร้อน (พ.ค.-ก.ย.) สามารถกางมุ้งนอนในห้องชั้น 2 นอกจากนี้ยังมีถุงนอนสำหรับนอนแคมป์ได้ (ห้องสำหรับ 4 คน) และสามารถพักในฤดูอื่นได้ตามความต้องการของลูกค้า

Chủ sở hữu căn hộ đã sống ở Đài Loan 15 năm, nên rất thông thạo tiếng Trung.
Tại đây, bạn có thể ngồi quanh lò sưởi truyền thống kiểu Nhật vừa thưởng thức các món ăn cùng nhau.
Nơi đây cũng có nhiều trải nghiệm về nông nghiệp, như là tự thu hoạch rau củ và nấu các món ăn từ nguyên liệu vừa hái. Bữa sáng có thể nướng bánh và thưởng thức cùng với mứt hoa quả tươi ngon tự làm. Không gian ăn tại vườn khiến mọi người có cảm giác như là đi cắm trại vậy (Việc nấu ăn có thể thay đổi tùy theo mùa và thời tiết).
Các phòng được thiết kế theo kiểu Nhật thuần túy gồm phòng 5 người và phòng 4 người. Các phòng sẽ được trải các tấm futon lên chiếu tatami để ngủ đã khiến du khách nước ngoài có những trải nghiệm đáng nhớ tại Nhật. Vào mùa hè (tháng 5 – tháng 9), trên tầng 2, bạn có thể trải nghiệm ngủ dưới bầu trời đêm bằng cách mắc màn chống muỗi và dùng túi ngủ như là đang được cắm trại vậy (có sức chứa 4 người). Tùy vào nguyện vọng của khách, mà trải nghiệm như trên cũng có thể diễn ra ngoài mùa hè.

黑澤永之亟

 

Property owner: Atsushi Shibanuma
老板:紫沼 淳(shibanuma atsushi)
民宿主人:柴沼 淳
เจ้าของ:shibanuma atsushi
Chủ nhà: Atsushi Shibanuma
Address: 1633-1 Ikenobe, Kasama City
地址:笠间市池野边1633-1
地址:笠間市池野邊1633-1
ที่อยู่:1633-1 Ikenobe, Kasama shi
Địa chỉ: 1633-1 Ikenobe, Kasama-shi

Contact Details & Booking Information

【如何预约】

【預約辦法】

 

【ติดต่อจองห้องพัก】

Liên hệ và đặt chỗ

    Facebook Message (English, Chinese or Japanese)

    Facebook留言(可用英语、中文)

    Facebook(英文、中文可)

    홈페이지

    Facebook(ภาษาอังกฤษ , จีน)

    Nhắn tin qua Facebook (Tiếng Anh, tiếng Trung hoặc tiếng Nhật)

  • Phone: 070-3964-0735 (English, Chinese or Japanese)
  • 电话号码 :070-3964-0735(可讲英语、中文)
  • 電話 :070-3964-0735(英文、中文可)
  •  
  • โทร :070-3964-0735(ภาษาอังกฤษ , จีน)
  • Điện thoại: 070-3964-0735 (Tiếng Anh, tiếng Trung hoặc tiếng Nhật)
  • Email: shiba0027@gmail.com (English, Chinese or Japanese)
  • 邮箱地址:shiba0027@gmail.com(可用英语、中文)
  • Email :shiba0027@gmail.com(英文、中文可)
  • Email :shiba0028@gmail.com(ภาษาอังกฤษ , จีน)
  • Email: shiba0027@gmail.com (Tiếng Anh, tiếng Trung hoặc tiếng Nhật)
  • Pick up from nearby stations available (Tomobe Station, Kasama Station.
    To discuss pick up from Ibaraki Airport or Narita Airport, please get in touch.
  • 可去附近车站接送:友部车站、笠间车站(成田机场和茨城机场的话,需要事先商量)
  • 鄰近車站接送:友部站、笠間站。(成田與羽田機場可商量)
  •  
  • บริการรับ-ส่ง : สถานีโทโมเบะ, สถานีคาซามะ (ปรึกษาล่วงหน้าสำหรับสนามบินนาริตะและอิบารากิ)
  • Có thể đón ở ga gần nhất như ga Tomobe hoặc Kasama. Nếu cần đón tại sân bay Ibaraki hay Narita, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
  • Maximum Capacity/ Summer: 13 people/ Winter: 9 people
  • 最多入住人数:夏天13名,冬天9名
  • 人數上限 :夏季13位、冬季9位
  •  
  • จำนวนผู้เข้าพัก : ฤดูร้อน 13 คน , ฤดูหนาว 9 คน
  • Sức chứa tối đa
    Mùa hè: 13 người
    Mùa đông: 9 người
  • Pricing: 1 night with 2 meals included ¥8000
  • 费用:1晚带早晚餐 8000日元~
  • 費用 :1泊2食 8000日圓~
  • ราคา : 1 คืนพร้อมอาหาร 2 มื้อ ราคาเริ่มต้น 8,000 เยน
  • Giá: một đêm và 2 bữa là 8000 yên

 

 

Mone House

Ngôi nhà Mone

モネの家 モネの家 モネの家 モネの家 モネの家 モネの家

 

This lodge is located at the top of a small hill and is the perfect place to escape the stress of the city and immerse yourself in nature. From expansive blue skies, birdsong, crying insects, noise of wind and rain to crystal clear starry skies in Winter, a stay at Mone House is a chance to truly awake all your senses.

There is room for barbeques on the terrace and a fireplace for the winter months. The spacious open-plan living room is the perfect place for conversation or games with family and friends, and guests can also make use of a piano and guitar.

The owner of Mone House speaks great English which makes this a great choice for non-Japanese speakers and tourists who’d like to experience life in the Japanese countryside.
Mone house also offers seasonal hands-on farming experiences such as harvesting home-grown coriander, lettuce, rocket (argula), cabbage, aubergine (eggplant) , cherry tomatoes and daikon raddish!
Mone House is also a great place to stay if you’re interested in shrines as the lodge is just a short walk from Izumo Taisha shrine.

Ngôi nhà Mone nằm trên một ngọn đồi nhỏ được bao quanh bởi thiên nhiên yên bình. Rời xa cuộc sống nơi đô thị tấp nập, dường như 5 ngũ quan của bạn sẽ được đánh thức khi được lạc giữa không gian với bầu trời xanh bao la, có thể nghe thấy tiếng chim hót líu lo, tiếng côn trùng, nghe được âm thanh của gió, của mưa, được thưởng thức ngắm nhìn bầu trời đầy sao trong đêm đông. Bên hiên nhà có thể nướng thịt BBQ, mùa đông có thể đốt lò sưởi. Tại phòng khách rộng rãi, nơi bạn có thể chơi game, chơi đàn ghita, piano thoải mái tận hưởng thời gian bên gia đình và người thân thật vui vẻ.
Bạn có thể trải nghiệm làm nông ở đây. Tùy theo mỗi mùa, mà bạn có thể thu hoạch các loại rau khác nhau như là rau mùi, rau xà lách, rau cải rukkora, rau bắp cải hay là cà tím, cà chua, củ cải rất tươi ngọt.
Với những quý khách thích đến thăm khu vực linh thiêng, từ nhà Mone bạn có thể đi bộ đến thăm ngôi đền Izumo Taisha gần đó.

黑澤永之亟

 

Property Owner: Nemoto Etsuko
Chủ nhà: Nemoto Etsuko
Address: 2267-1 Fukuhara, Kasama City
Địa chỉ: 2267-1 Fukuhara, Kasama-shi

Contact Details & Booking Information

Đặt chỗ

    Book via airbnb

    Đặt chỗ qua airbnb (tiếng Anh Ok)

  • Phone (English): 080-6735-1316
  • Điện thoại (tiếng Anh Ok): 080-6735-1316
  • Email (English): monenoie@gmail.com
  • Email (tiếng Anh Ok): monenoie@gmail.com
  • Pick-up from nearest station: Fukuhara Station (please get in touch to ask about pick up)
  • Có thể đón ở ga gần nhất: ga Fukuhara ( Nếu cần đón, vui lòng hãy liên lạc)
  • Bedrooms: 2 Western-style rooms, 2 Japanese-style rooms
  • Phòng ngủ: 2 phòng kiểu hiện đại, 2 phòng kiểu Nhật
  • Maximum capacity: 13 people
  • Số người tối đa: 13 người
  • Pricing: 1 night with two meals included from ¥8000 (includes cooking together with the host)
  • Phí thuê phòng: gồm 1 tối và 2 bữa ăn 8000 yên (bạn có thể nấu cùng chủ nhà)

 

 

Studio & Guesthouse Mutakko

山中小屋-梦拓香

山野小屋 – 夢拓香

야마사토 아뜰리에 하우스 무탁코(夢拓香)

Nhà nghỉ Yamazato : mutakko

山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう) 山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう) 山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう) 山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう) 山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう) 山里のアトリエハウス 夢拓香(むたっこう)

 

This artist’s residence looks straight out of My Neighbour Totoro, and the best part is you can stay here!
The guestrooms are located on the second floor of the property above a pottery studio. The living room opens out onto a veranda with stunning views of the surrounding countryside. Bedrooms are located in the attic, perfect for children to feel like they’re staying in a secret room! There is also a Japanese-style tatami mat bedroom.

The owner of the property is a potter and also offers guests the chance to try using a pottery wheel to make their own Kasama-style pottery! Pottery-making experiences require advance booking and are paid separately.

要不要体验一下入住陶艺家呢?
梦拓香建在山中高处,乍一看仿佛宫崎骏的电影【龙猫】中的小月小梅之家呢。
房间旁边连着陶艺工作室,就在2楼的客房。客房的客厅外面有阳台,视野辽阔,风景优美。睡房是斜顶阁楼,好像在自己的秘密基地一般充满了趣味感,一定会让小朋友爱上它。(也有日式房间可以选择哦)
房东是做笠间烧的陶艺家,还可以直接手把手的教你做陶艺呢!(需预约,需付费)

寄宿在藝術家的家裡體驗鄉野生活,現正夯!
夢拓香位處笠間市山野高處,初次造訪的遊客常予以∶「好像宮崎駿裡小梅的家!感覺可以遇到龍貓耶!」的第一印象。
民宿主人也是知名笠間燒的陶藝家,二樓的客房鄰近陶藝工坊,客廳連接著陽台,視野遼闊四季美景如畫。木造房間設計的如同閣樓一般,秘密基地的氛圍特別受到親子喜愛。(另有和室可供選擇)
當然在這裡還可以體驗陶藝家親手教學,做出獨一無二的紀念品。(需預約,費用另計2000日圓起)

도예가의 집에 머물러보지 않으시겠어요?
무탁코는 산속 고원에 자리하고 있습니다. 처음 방문하시는 분들은 애니메이션‘이웃집 토토로’에 나오는 집 같다고 하십니다.
도예 공방과 인접한 2층에 게스트 룸이 있습니다. 게스트 룸의 거실은 베란다가 있어 전망이 좋으며 침실은 다락방으로 비밀의 방 같은 분위기가 아이들도 좋아할만한 방입니다.(다다미 방도 있습니다.)
주인이 가사마야키 도예작가로 직접 알려주는 도예 체험도 하고 있습니다.(예약필수, 체험요금 별도)

Bạn muốn ở nhà của một thợ gốm?
Yume Takuka đứng trên một ngọn đồi ở Yamazato. Những người đến thăm Yume Takuka lần đầu tiên nói: “”Nó giống như một ngôi nhà trong Totoro hàng xóm của tôi.
Có một phòng khách trên tầng hai liền kề xưởng gốm. Phòng khách của phòng khách có một hiên với tầm nhìn tốt, và phòng ngủ là một phòng gác mái, để trẻ có thể tận hưởng không khí của một căn phòng bí mật. (Ngoài ra còn có một phòng theo phong cách Nhật Bản.) Chủ sở hữu là một thợ gốm đồ Kasama, và anh ta cũng có một kinh nghiệm làm gốm nơi anh ta có thể nhận được hướng dẫn trực tiếp. (Yêu cầu đặt trước, phí kinh nghiệm yêu cầu riêng)

夢拓香

 

Property Owner: Sakai Hoju
老板:酒井 芳树 (Sakai Hoju)
民宿主人:酒井 芳樹
사장:사카이 호주(酒井 芳樹)
Chủ nhà:Sakai Hoju
Address: 778-8 Tegoshi, Kasama City
地址:笠间市手越778-8
地址:笠間市手越778-8
주소:가사마시 테고시 778-8
Địa chỉ:778-8 Tegoshi, Kasama-shi

Contact Details & Booking Information

【预约】

【預約辦法】

【예약】

【Địa chỉ liên lạc】

    Airbnb (booking also available in Korean)

    airbnb(可以使用韩语)

    airbnb(韓文可)

    에어비앤비(한국어 가능)

    airbnb(tiếng Hàn cũng ok)

  • Phone (also available in Korean): 0296-72-4197
  • 电话(可以使用韩语) : 0296-72-4197
  • 電話(韓文可) : 0296-72-4197
  • 전화(한국어 가능):0296-72-4197
  • Điện thoại(tiếng Hàn ok) : 0296-72-4197
  • Email (also available in Korean): itsukigama@yahoo.co.jp
  • Email(可以使用韩语) : itsukigama@yahoo.co.jp
  • Email(韓文可) : itsukigama@yahoo.co.jp
  • 메일(한국어 가능):itsukigama@yahoo.co.jp
  • Email(tiếng Hàn ok) : itsukigama@yahoo.co.jp
  • Pick-up available from nearby stations: Kasama Station, Tomobe Station (advance booking required)
  • 附近车站:笠间车站、友部车站(可接送,但需预约)
  • 鄰近車站接送:友部站、笠間站。(需預約)
  • 제일 가까운 역에서 송영:가사마역, 도모베역(예약필수)
  • Ga gần nhất:ga Kasama, 友部駅(要予約)
  • Room types
    Western-style room: 3 single beds
    Japanese-style room: 3 beds
    Shared space: 1 bunk bed (2 people)
  • 房间类型:洋式房间1间(单人床×3人)
    日本和式1间(床垫×3人)
    公用空间有架子床×1(2人)
  • 房型:洋式1間(單人床×3位)
    和式1間(日式床墊×3位)
    公共空間另有上下舖一張(2位)
  • 객실 타입:양식 1실(싱글 3대)
    다다미 방 1실(매트리스 3대)
    공유 공간에 2층침대 1대
  • 部屋タイプ:洋室1室(シングルベッド×3名)
    和室1室(マットレス×3名)
    共有スペースに二段ベッド×1(2名)
  • Maximum Capacity: 5 – 8 people (get in touch for details)
  • 最多入住人数 :5~8人(需要事先商量)
  • 人數上限:5~8人(可洽談)
  • 최대 숙박 인원:5~8인(상담 필수)
  • 最大宿泊人数 :5~8人(要相談)
  • Pricing: bookings start at 2 people. Breakfast included starting from ¥5800-.
    Pottery-making experiences from ¥2000 -.
  • 费用:2名开始接受预约。
    带早晚两餐5800日元起(如要体验陶瓷制作需预约、费用为2000日元起)
  • 費用 :僅接受兩位以上的預約。
    住一晚含早餐5800日圓起~(體驗活動需預約、費用2000日圓~)
  • 요금:조식 포함 5800엔~(체험 예약 필수, 체험요금은 2000엔~)
    2인 이상부터 예약 가능합니다.
  • 料金 :2名様以上からご予約可能です。
    朝食付き5800円~(体験要予約、料金は2000円~)

 

 

Guesthouse Ragnarok

Ragnarock

Ragnarock

ragnarock

Guesthouse Ragnarok

Nhà nghỉ Ragnarok

 

This guesthouse is just 15 minutes’ walk from Akatsuka Station on the JR Joban Line and offers easy access to the nearby Uchihara Aeon Shopping Mall and Mito Station.
The guesthouse building itself is housed in a former architect’s residence and offers great views of Otsuka Pond. The garden is perfect for BBQs during the Summer and is also frequented by swans over the Winter. There is also a ‘super sento’ public bathhouse nearby; the perfect place to relax and refresh after a long day while experiencing Japanese culture.

距离JR常磐线的赤塚车站仅需15分钟步程。距离购物中心的永旺水户梦乐城(AEON MALL)和水户车站也都很近,算是交通和购物都很方便的民宿了。
利用了建筑家自己的空房子,空间感和设计感都不错,尤其是从二楼的房间远眺视线良好,能看到当地观鸟名池-大塚池,夏日绿意茵茵感受清凉,冬天则可以看到优雅天鹅的到访哦!
附近有日本大众浴场,热爱日本文化的您可以去体验一下,洗刷掉疲劳,放松您的身心。

交通位置方便且周遭機能良好的民宿!距離JR常磐線赤塚站步行只需15分鐘,前一站有Aeon水戶內原購物中心,後一站就是市中心水戶,不論觀光還是購物都相當合適。
因屋主是建築師的關係,屋內空間寬敞設計感十足且舒適,屋外視野良好,鄰近水戶市知名的賞鳥池畔(大塚池),夏天可以在綠意盎然的庭園烤肉,冬天可以近距離欣賞天鵝的美麗姿態。
附近也有日本大眾澡堂,推薦給想體驗日本文化或是泡澡放鬆身心的旅客。

JR조반선 아카쓰카역에서 도보 15분. ‘이온몰 미토 우치하라’쇼핑몰과 미토역과 가까워 교통이 편리한 게스트 하우스입니다.
방에서 보이는 뷰는 최고입니다. 여름에는 정원에서 바베큐도 즐길 수 있습니다.
근처에는 대중목욕탕이 있어 일본의 목욕탕(센토) 분위기를 느껴볼 수 있습니다.

เกสต์เฮาส์แห่งนี้ใช้เวลาเดินเพียง 15 นาทีจากสถานี Akatsuka สาย JR Joban และสะดวกต่อการเดินทางไปยัง Uchihara Aeon Shopping Mall และสถานี Mito
แต่เดิมเคยเป็นบ้านของสถาปนิกที่มีทัศนียภาพอันงดงามของหนองน้ำ Otsuka ในฤดูร้อนเพลิดเพลินกับการทำบาร์บีคิวในสวน และชมหงส์ที่มาเยือนในฤดูหนาว
นอกจากนี้ยังมีซูเปอร์เซ็นโตอยู่บริเวณใกล้เคียง และห้องอาบน้ำสาธารณะขนาดใหญ่ที่ให้ความผ่อนคลายเหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการสัมผัสกับวัฒนธรรมการอาบน้ำในห้องอาบน้ำสาธารณะของญี่ปุ่น

Chỉ 15 phút đi bộ từ ga Akatsuka trên tuyến JR Joban. Đây là một nhà trọ kiểu homstay với vị trí rất thuận lợi, gần trung tâm mua sắm Aeon Mall Mito Uchihara và ga Mito.
Ban đầu là một ngôi nhà trống của kiến trúc sư, tòa nhà nằm gần ao Otsuka nên tầm nhìn từ căn nhà ra bên ngoài rất thoáng và yên bình ! Bạn có thể thưởng thức BBQ trong vườn vào mùa hè và và mùa đông thường có những chú thiên nga ghé thăm.
Ngoài ra ở gần đó còn có một siêu sento, là nhà tắm công cộng gần đó, vì vậy nếu bạn muốn trải nghiệm văn hóa Nhật Bản và muốn thư giãn sau một ngày mệt mỏi, nhất định hãy ghé nơi đây nha!

ラグナロック

 

Property Owner: Tatsuhiko Seki (Mirai Properties)
老板:关 達彦(Seki Tatsuhiko)㈱Milai不动产
民宿主人:関 達彦 ㈱Mirai不動産
사장:세키 타쓰히코(関 達彦)/ (주)미라이 부동산
Chủ nhà: Tatsuhiko Seki (Công ty bất động sản Mirai)
Address: 486-10 Nakamarucho, Mito City, Ibaraki Prefecture
地址:茨城县水戸市中丸町486-10
地址:茨城縣水戶市中丸町486-10
주소:이바라키현 미토시 나카마루초 486-10
Address : 486-10 Nakamarucho, Mito-Shi , Ibaraki
Địa chỉ: 486-10 Nakamarucho, Mito-shi, Ibaraki-ken.
Booking Information
【预约】
【預約辦法】
예약
【ติดต่อจองห้องพัก】
【Thông tin đặt chỗ】

    Airbnb

    air bnb

    air bnb

    에어비앤비

    airbnb

    Airbnb

  • Phone: 029-303-7678 (landline)
    080-4008-0792 (mobile)
  • 电话号码 :029-303-7678 (座机)
    080-4008-0792(携带电话)
  • 電話 :029-303-7678 (市話)
    080-4008-0792(手機)
  • 전화:029-303-7678  
    080-4008-0792(핸드폰)
  • โทร :029-303-7678 (โทรศัพท์พื้นฐาน)
    080-4008-0792 (โทรศัพท์มือถือ)
  • Số điện thoại: 029-303-7678 (Số cố định)
    080-4008-0792 (Số di động)
  • Email: t-seki@mirai-f.co.jp
  • Email :t-seki@mirai-f.co.jp
  • Email :t-seki@mirai-f.co.jp
  • 메일:t-seki@mirai-f.co.jp
  • Email:t-seki@mirai-f.co.jp
  • Email: t-seki@mirai-f.co.jp
  • Nearest station: Akatsuka Station (15 minutes’ walk, pick up available with advance booking)
  • 距离最近的车站:赤塚车站(步行需15分种、如果需要接送的话需提前预约)
  • 鄰近車站:JR赤塚站(步行15分鐘、接送需另預約)
  • 가까운 역:아카쓰카역(도보 15분, 송영 예약필수)
  • สถานีที่ใกล้ที่สุด : สถานี Akatsuka (เดิน 15 นาที , จองล่วงหน้าหากต้องการให้ไปรับ)
  • Room types: 4 bunkbeds
    Max. capacity: 10 people
    Pricing: from ¥4300/night (prices may change during peak season)
  • 房间类型:架子床×4
    最多接待人数 :10人
    费用 :不包饭,只入住一晚4,300日元~(如在繁忙期间,价格会有浮动)
  • 房型:上下舖×4
    人數上限 :10位
    費用 :住宿不含餐4,300日圓~(淡旺季價格有所差異)
  • 객실 타입:2층 침대×4대
    최대 숙박인원:10명
    요금:4,300엔~(성수기 요금변경 있음)
  • ห้องพัก : เตียง 2 ชั้น 4 เตียง
    จำนวนผู้เข้าพักได้มากที่สุด : 10 คน
    ราคา : 1 คืน ราคาเริ่มต้น 4,300 เยน (ราคาเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาล)
  • Ga gần nhất: ga Akatsuka (15 phút đi bộ, đặt chỗ )
    Loại phòng: có 4 giường tầng
    Giá tiền: từ 4300 yên/tối (giá có thể thay đổi trong mùa cao điểm)

Website

网页

官網

홈페이지

โฮมเพจ

Website

 

 

Forest Retreat Guesthouse

森林中的隐者小屋

林中休憩小屋

모리노나카노 리트리트(森の中のリトリート)

Forest Retreat Guesthouse

Khu nghỉ dưỡng trong rừng “Mori no naka no retreat”

森の中のリトリート 森の中のリトリート 森の中のリトリート 森の中のリトリート 森の中のリトリート 森の中のリトリート

 

The historical city of Kasama is known for Kasama Inari Shrine, one of Japan’s three greatest Inari Shrines and is the centre of a flourishing pottery industry centred on the Kasama-ware pottery style. During the Summer the town is abuzz with local festivals and the sounds of Euterpnosia chibensis, an endangered species of cicada desgined as a natural heritage.
Forest Retreat Guesthouse is just 7 minutes’ drive from central Kasama. The gueshouse’s hilltop location and peaceful forest surroundings make it the ideal choice for anyone looking to relax and unwind. From the calls of the Japanese Nightingale in Spring and Summer, crying cicada at dawn and dusk on Summer days, the fading sounds of nature during the Autum or the snow-covered hilltop vista of Winter, Forest Retreat is the perfect place to experience the seasonal beauty of the Japanee countryside.

Cultural Experiences & Lessons (advance booking required):
The property owner is a professional Ikebana (tradtional flower arranging) practioner and instructor. Guests can experience Ikebana lessons using plants and grasses found in the local area (lesson price not included in booking).
Other cultural experiences include pottery, Tsumugi silk weaving, Aozome indigo dyeing, paper-making and cookery, all with qualified teachers.

笠间市是一座历史悠久的小镇,拥有日本三大稻荷之一的笠间稻荷神社。此外,还拥有着以笠间烧而闻名的陶艺技术。在夏季,您可以在此体验当地热闹的祭典活动,也可以静下心来聆听濒临灭绝的日本天然纪念物小春蝉的蝉鸣。 “ 森林中的隐者小屋”距离笠间市的市中心仅有7分钟车程,是一座建在安静高丘上的小别墅,四周绿色环绕,绝对是放松身心的理想场所。

春天到夏天之间,能听见黄鹂鸟优美的歌声。夏日清晨和傍晚,可以从螗蝉的鸣叫中寻觅清凉。而在秋天,您就可以欣赏到一场场宣布秋天主权的昆虫合奏。冬天这里也会偶然降雪,冬天到初春之间,如果幸运的话您就可以欣赏到山中雪景了。

在这里可以体验付费插花课!(原材料取自周围的花草,由草月流一级师范顾问指导)
还可以跟随专业老师进行其他体验课程(需提前预约):陶艺,真丝织布、染色(蓝染), 使用纸浆制作日本和纸,做日本菜。

笠間市歷史悠久,有著名的日本三大稻荷神社之一,也是日本國家指定傳統工藝品「笠間燒」的發源地。這裡夏天除了有熱鬧的祭典活動,還有機會可以看到瀕危物種「春姬蟬」的身影。
林中休憩小屋距離笠間市中心約7分鐘的車程,四周綠蔭環繞,位處高地的獨棟獨戶好像世外桃源裡的別墅般,讓忙碌的現代人特別嚮往。
春天裡可以聽到黃鶯美妙的歌聲;夏天裡朝日夕陽伴隨著蟬鳴;秋天微涼的夜裡可以聽到昆蟲合奏晚安曲;冬天裡偶會下雪,為山林裡粉妝一抹夢幻雪白美景。
民宿主人是插花老師(草月流1級師範顧問),有興趣的遊客也可以嘗試使用山林花草的插花體驗!
另有專業老師指導的文化體驗(需預約):陶藝、紡織、藍染、和紙製作和鄉土料理教學等。

가사마시는 일본 3대 이나리 중 하나인 가사마 이나리 신사가 자리한 곳으로 가사마야키로 알려진 도예가 번성한 역사와 전통을 느낄 수 있는 마을입니다. 여름에는 고장의 축제와 멸종위기종인 일본 천연기념물 ‘히메하루제미(매미)’의 소리도 즐길 수 있습니다. 모리노나카 리트리트는 가사마시 중심부에서 차로 7분 정도의 거리에 나무에 둘러싸여 있는 조용한 고지대에 자리한 집으로 편안하게 쉬기에 안성맞춤인 곳입니다.
봄, 여름에는 꾀꼬리의 아름다운 노래소리, 아침과 해질녘에는 청량한 저녁매미 소리, 가을에는 가을을 알려주는 풀벌레 소리도 들으실 수 있습니다. 겨울에는 가끔 눈이 내려 설경을 즐길수도 있습니다.

주변에 있는 꽃과 풀을 이용하여 유료로 전통 꽃꽂이 체험도 가능합니다.(소게쓰류 1급사범고문)
전문가와 함께하는 문화체험(예약 필수):도예, 명주짜기, 염색(쪽 염색),

เมืองคาซามะ เป็นเมืองแห่งประวัติศาสตร์ ที่มีศาลเจ้าคาซามะอินาริที่เป็น 1 ใน 3 ศาลเจ้าอินาริที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังมีเครื่องปั้นดินเผาชื่อดัง “Kasama Yaki” และเทศกาลท้องถิ่นในฤดูร้อน เพลิดเพลินกับเสียงจั๊กจั่น Himeharu ซึ่งเป็นสัตว์สงวนของญี่ปุ่นที่ใกล้สูญพันธุ์ “Forest Retreat Guesthouse” ตั้งอยู่บนเนินเขาที่เงียบสงบรายรอบด้วยต้นไม้ ขับรถ 7 นาทีจากใจกลางเมืองคาซามะ และเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการพักผ่อน สัมผัสกับบรรยากาศที่สวยงามได้ตั้งแต่ฤดูใบไม้ผลิจนถึงฤดูร้อน ในฤดูร้อนฟังเสียงอันไพเราะของนกไนติงเกลญี่ปุ่น ได้ทั้งในยามเช้าและยามเย็น และฟังเสียงจั๊กจั้น Higurashi ที่ให้ความรู้สึกเย็นสบาย ในฤดูใบไม้ร่วง ฟังเสียงบรรเลงเพลงอันไพเราะของเหล่าแมลงที่บอกถึงการมาเยือนของฤดูกาล นอกจากนี้ หากมีหิมะตกก็อาจจะได้เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่สวยงามบนยอดเขาที่ปกคลุมไปด้วยหิมะ ตั้งแต่ฤดูหนาวจนถึงต้นฤดูใบไม้ผลิ

ทดลองประสบการณ์การจัดดอกไม้โดยใช้ดอกไม้ในพื้นที่ (มีค่าใช้จ่ายต่างหาก) (สอนโดย อาจารย์สอนการจัดดอกไม้ ระดับ 1)
สัมผัสประสบการณ์ทางวัฒนธรรมจากผู้ชำนาญ (จองล่วงหน้า) : เซรามิก, การทอผ้าไหม Tsumugi , การย้อมสีคราม , การทำกระดาษ, การทำอาหาร

Thành phố Kasama là một thị trấn lịch sử nơi có một trong ba Inari lớn nhất của Nhật Bản, đó là đền Kasama Inari. Ngoài ra, nơi đây rất nổi tiếng với đồ gốm Kasama Yaki, vào mùa hè, bạn có thể thưởng thức lễ hội địa phương và thưởng thức tiếng ve kêu. Khu nghỉ dưỡng trong rừng “Mori no naka no retreat”, cách trung tâm thành phố Kasama 7 phút lái xe. Đây là một ngôi nhà trên một ngọn đồi yên tĩnh bao quanh bởi cây xanh và là một nơi hoàn hảo để thư giãn.
Từ mùa xuân đến mùa hè, bạn có thể được thưởng thức giọng hót của những chú chim hoàng oanh, được đắm chìm trong giọng ca ve sầu từ sáng sớm cho tới hoàng hôn trong mùa hè, hay có thể nghe tiếng của đoàn côn trùng đáng yêu ghé thăm thông báo mùa thu đã về. Khu vực này thỉnh thoảng mới có tuyết, nhưng từ mùa đông đến đầu mùa xuân, bạn có thể có dịp tận hưởng khung cảnh tuyết rơi của vùng Satoyama.

Trải nghiệm cắm hoa, bạn có thể hái hoa dại từ khu vực xung quanh và tham gia lớp học cắm hoa có phí ! (Giáo viên đã đạt chứng chỉ 1 kyu của trường Sogetsu)
Trải nghiệm văn hóa Nhật bản từ chuyên gia (yêu cầu đặt trước): trải nghiệm làm gốm sứ, dệt lụa Tsumugi, Nhuộm (Aizen), làm giấy truyền thống, nấu ăn.

森の中のリトリート

 

Property Owner: Nishi Yoshimi
老板:西 Yoshimi
民宿主人:西 よしみ (Nishi Yoshimi)
사장:니시 요시미(西よしみ)
เจ้าของ : Nishi Yoshimi
Chủ nhà:Nishiyoshimi
Address: 416-21 Minamiyoshihara, Kasama City, Ibaraki Prefecture
地址:茨城县笠间市南吉原416-21
地址:茨城縣笠間市南吉原416-21
주소:이바라키현 가사마시 미나미 요시와라 416-21
ที่อยู่ : 416-21 Minamiyoshiwara, Kasama City, Ibaraki Prefecture
Địa chỉ:416-21Minamiyoshiwara, Kasama-shi, Ibaraki-ken.

How to Book

【预约】

【預約辦法】

예약

【ติดต่อจองห้องพัก】

【Đặt chỗ】

    Airbnb (English booking possible)

    airbnb(可用英语)

    airbnb(英文可)

    에어비앤비(영어가능)

    airbnb(ภาษาอังกฤษ)

    airbnb (Tiếng Anh ok)

  • Phone (English booking possible): 0296-72-9245
  • 电话(可用英语):0296-72-9245
  • 電話:0296-72-9245(英文可)
  • 전화(영어가능):0296-72-9245
  • Tel (ภาษาอังกฤษ):0296-72-9245
  • Điện thoại (Tiếng Anh ok): 0296-72-9245
  • Email: (English booking possible): yoshiminishi129@gmail.com
  • 邮箱(可用英语):yoshiminishi129@gmail.com
  • Email:yoshiminishi129@gmail.com(英文可)
  • 메일(영어가능):yoshiminishi129@gmail.com
  • Email(ภาษาอังกฤษ):yoshiminishi130@gmail.com
  • Email (Tiếng Anh ok): yoshiminishi129@gmail.com
  • Nearest Stations: Kasama Station (3km), Tomobe Station (6km)
  • 距离最近的车站:笠间车站(3km)、友部车站(6km)
  • 鄰近車站:笠間站(3km)、友部站(6km)
    *該民宿不提供接送服務
  • 가까운역:가사마역(3km), 도모베역(6km)
  • สถานีที่ใกล้ที่สุด : สถานี Kasama (3 km) , สถานี Tomobe (6 km)
  • Ga gần nhất Kasama (3 km), Tomobe (6 km)
  • Room Types: Western-style flooring x1, Tatami-room x1
    Bed Types: Japanese-style futon
  • 房间类型:木质地板房×1、日本和室×1(都只有日式床垫)
  • 房型:木質地板房一間(日式床墊)
    和室   一間(日式床墊)
  • 객실 타입:마룻바닥방 1실, 다다미 방 1실(전부 침대없음)
  • ห้องพัก : แบบตะวันตก (ไม่มีเตียง) 1 ห้อง , แบบญี่ปุ่น (ทาทามิ) 1 ห้อง (ทั้ง 2 แบบมีฟูกให้เท่านั้น)
  • Kiểu phòng: phòng kiểu hiện đại×1, phòng kiểu Nhật×1 (cả 2 kiểu phòng đều là kiểu trải đệm trên nền)
  • Maximum Capacity: 5 people
  • 最多入住人数 :5人
  • 人數上限:5位
  • 최대 숙박인원:5명
  • จำนวนผู้เข้าพักได้มากที่สุด : 5 คน
  • Số người lưu trú tối đa: 5 người
  • Pricing: from ¥6000 – (including breakfast)
    Cultural experiences from ¥3000 – (advance booking required)
  • 费用 :带早餐 6000日元~(各种体验需提前预约、费用从3000日元起)
  • 費用:住一晚含早餐 6000日圓起~
    (各項體驗須另預約,費用3000日圓起~)
  • 요금:조식 포함 6,000엔~(체험 등 예약 필수. 체험비 3,000엔~)
  • ราคา : 1 คืนพร้อมอาหารเช้า ราคาเริ่มต้น 6,000 เยน (ทดลองประสบการณ์ มีค่าใช้จ่ายเริ่มต้น 3,000 เยน)
  • Bảng giá: có cả ăn sáng 6000 yên ~(Trường hợp trải nghiệm thì đặt chỗ trước là cần thiết, phí trải nghiệm 3000 yên).

Website

网页

官網

홈페이지

โฮมเพจ

Website

 

 

Satoyama Retreat Hibiki

山间小屋 回音

里山小屋 – 響

사토야마 re트리트 히비키(satoyama re toriito hibiki)

Satoyama Retreat Hibiki

Nhà trọ Satoyama re toriito hibik

里山reトリート 響 里山reトリート 響 里山reトリート 響 里山reトリート 響 里山reトリート 響 里山reトリート 響

 

This traditional farmhouse offers guests the chance to escape everyday life and experience life in the Japanese countryside. For a truly Japanese experience, head to the hot spring baths a 5 minute drive away and relax in the natural spring water for just ¥400 (don’t worry, there’s a bathroom on site too!).

Meals are made together with the farmhouse owner and use vegetables, herbs and freerange eggs from the farm and local area. Some of the ingredients are native species found no where else in Japan, making this an extra special experience. As well as cooking, guests can also experience planting rice seedlings, foraging for mountain herbs and making yuzu jam, dried persimmons and mochi rice cakes! If crafts are more your thing, straw weaving and other Japanese crafts are also on offer.
You won’t be lonely during your stay either – the farm is also home to some very cute goats!

远离城市的喧闹和浮华,在清新大自然中体验农家真实生活。
虽然房内有浴室,但是在开车5分钟的地方就有一处温泉,推荐前去体验(温泉费用400日元一人)
山里的生活体验丰富多彩,别有风趣。可以和老板一起,使用新鲜当地蔬菜,难得一见的山中野菜,还有放养的鸡下的鸡蛋制作美味可口的家常菜。可以去育苗,采摘蔬菜,还可以制作柚子酱和吊柿子,捣年糕,稻草编织等等。请提前联系,我们好一起商量安排您喜爱的体验。还有可爱的山羊等着您呢!

「里山小屋 – 響」位在茨城縣北部的常陸太田市,在這裡遊客可以遠離平日繁忙的塵囂,體驗當地農家最日常的生活。
民宿內有提供一般衛浴設備,也可以前往車程約五分鐘的溫泉地泡湯。(費用400日圓/人~)
餐點大多使用自產自育的新鮮有機食材,除了可以嘗到平常難得一見的稀有野菜山菜,還有主人自己養的放山雞蛋,和自種大豆自製的手工豆腐等,遊客可以與主人一同動手,學習日式鄉土料理文化。
體驗的部分也很多元,有育苗、採山菜、製作柿乾或柚子果醬等等,主人會依照季節設計不同農家體驗,享受田園生活兼育教於樂。
這裡還有可愛的山羊等候您的大駕光臨喔!

일상에서 벗어나 여유로운 농촌 체험이 가능한 오래된 민가입니다.
욕실은 건물내에 있으며 차로 5분 정도 거리에 있는 온천도 추천드립니다.(온천 400엔/1인)
식사는 히타치오타에서 키운 재래종으로 야채와 산에서 채취한 산나물, 야생초, 평지에서 사육하여 낳은 계란을 사용한 일본 가정요리를 민박 사장님과 함께 만듭니다. 그리고 모종 만들기, 산나물 채취, 유자잼 만들기, 곶감 만들기 등 산 마을의 생활을 즐길 수 있습니다.

ที่พักแห่งนี้เป็นบ้านเก่าแก่ที่คุณจะได้สัมผัสชีวิตประจำวันของชาวนาที่แท้จริง ท่ามกลางธรรมชาติที่ห่างไกลจากความวุ่นวายในชีวิตประจำวัน
ผ่อนคลายกับการแช่ออนเซน (400 เยน/คน) ที่ขับรถไปเพียง 5 นาที (ในบ้านมีห้องน้ำ)
ส่วนอาหาร ก็สามารถร่วมทำกับเจ้าของบ้านโดยใช้ผักพันธุ์พื้นเมืองที่เก็บสดๆ จากป่าเขา และใช้ไข่จากฟาร์มส่วนตัว สนุกกับกิจวัตรของชาวนา เช่น การปลูกต้นกล้า เก็บผัก ทำแจมส้มยุซุ และทำลูกพลับตากแห้ง เป็นต้น รวมทั้งงานฝีมือของญี่ปุ่น เช่น ตำโมจิ สานเชือกฟาง และ DIY เป็นต้น ซึ่งสามารถเลือกทำได้ตามต้องการ นอกจากนี้ยังมีแพะที่น่ารักอยู่ด้วย

Là một ngôi nhà kiểu nông thời xưa, nơi bạn có thể tạm quên đi cuộc sống bận rộn thường ngày và có thể trải nghiệm cuộc sống hàng ngày của một người nông dân thực thụ, hòa mình với thiên nhiên.
Trong nhà cũng có phòng tắm, nhưng chúng tôi gợi ý một onsen (suối nước nóng) khoảng 5 phút đi xe. (Khoảng 400 yên/người).
Đối với các bữa ăn, bạn có thể nấu các bữa ăn với chủ nhà bằng cách sử dụng các loại rau đặc trưng của vùng, các loại rau mọc trên núi và trứng gà nuôi trong vườn. Ngoài ra, bạn cũng có thể tận hưởng cuộc sống của vùng Satoyama, chẳng hạn như gieo cây giống, hái rau dại, làm mứt yuzu và làm hồng khô. Có rất nhiều trải nghiệm thủ công độc đáo truyền thống của Nhật Bản, như làm bánh gạo, làm rơm và làm các món đồ thủ công. Vui lòng liên hệ với chúng tôi để cùng thảo luận về những trải nghiệm bạn ưa thích. Nơi đây còn có một chú dê dễ thương đang chờ đợi bạn đó!

里山reトリート 響

 

Property owner: Kitayama Kyoko
老板:北山 乡子(Kitayama kyoko)
民宿主人:北山 鄉子
사장:기타야마 쿄코(北山 郷子)
เจ้าของ : Kitayama kyoko
Chủ nhà: Kitayama Kyoko
1215 Kosugecho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture
地址:茨城县常陆太田市小菅町1215
地址:茨城縣常陸太田市小菅町1215
주소:이바라키현 히타치오타시 고스게초 1215
ที่อยู่ : 1215 Kosugecho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture
Địa chỉ: 1215 Kosugecho, Hitachiota, Ibaraki 311-0507

How to book:

【预约】

【預約辦法】

【예약】

【ติดต่อจองห้องพัก】

【Đặt chỗ】

    Website

    网页

    官網(英文可)

    홈페이지

    โฮมเพจ

    Website

  • Phone: 0294-82-3003 or 080-7002-3779 (English booking possible)
    The property owner may be busy farming and will call you back as soon as possible.
  • 电话(可用英语) :0294-82-3003 or 080-7002-3779
    (因在做农活,不便接电话的时候也有,请见谅。)
  • 電話(英文可) :0294-82-3003 或  080-7002-3779
    (能因農業繁忙,恕有時無法接聽電話。)
  • 전화(영어 가능):0294-82-3003
    080-7002-3779
  • Tel (ภาษาอังกฤษ) :0294-82-3003 080 หรือ 002-3779
    (อาจจะไม่สะดวกรับสาย เนื่องจากติดงานในฟาร์ม)
  • Điện thoại (Tiếng Anh ok): 0294-82-3003 hoặc 080-7002-3779
    (Vì làm nông nghiệp, nên đôi khi sẽ không bắt máy ngay được)
  • Email: mattaryvillage@gmail.com or shibiki1018@gmail.com (English booking possible)
  • Email(可用英语) :mattaryvillage@gmail.com
    shibiki1018@gmail.com
  • Email(英文可) :mattaryvillage@gmail.com 或
    shibiki1018@gmail.com
  • 메일(영어 가능):mattaryvillage@gmail.com
    shibiki1018@gmail.com
  • Email(ภาษาอังกฤษ):mattaryvillage@gmail.com
    shibiki1018@gmail.com
  • Email (Tiếng Anh ok): mattaryvillage@gmail.com
    shibiki1018@gmail.com
  • Pick-up from the nearest station may be possible, please get in touch for details.
  • 最近车站接送:需提前商量(可用英语)
  • 鄰近車站接送:需另洽談(英文可)
  • 가까운 역 송영:상담 필수(영어 가능)
  • บริการรับ-ส่งสถานีที่ใกล้ที่สุด : กรุณาสอบถามล่วงหน้า (ภาษาอังกฤษ)
  • Đưa đón tại ga gần nhất: cần thương lượng (Tiếng Anh ok)
  • Maximum capacity: 5 people
  • 最多接待人数 :5人(限定1天1组)
  • 最大人數:5位(一天限定一組客人)
  • 최대 숙박인원:5명(1일 1그룹 한정)
  • จำนวนผู้เข้าพักได้มากที่สุด : 5 คน (1 วัน 1 กลุ่ม เท่านั้น)
  • Số người tối đa có thể trọ lại: 5 người (1 nhóm chỉ được ở lại tối đa 1 ngày)
  • Pricing: 1 night with breakfast & dinner from ¥8500.
    Day Trip Plan with 1 meal included (no overnight stay) from ¥5000.
    Farming, cultural and craft experiences charged separately, please inquire for details.
  • 费用 :1晚带早晚餐 8500日元~(需提前商量体验内容)
    1天往返(带一餐) 5000日元~(需提前商量体验内容)
  • 費用 :1泊2食 8500日圓~(體驗內容需另洽詢)
    1日體驗(含一餐)5000日圓~(體驗內容需另洽詢)
  • 요금:1박 2식 8,500엔~(체험내용은 상담필요) 당일치기(1식 포함) 5,000엔~(체험내용은 상담필요)
  • ราคา : 1 คืนพร้อมอาหารเช้า 2 มื้อ ราคาเริ่มต้น 8,500 เยน
    ทริป 1 วันพร้อมอาหาร 1 มื้อ ราคาเริ่มต้น 5,000 เยน
    (กรุณาสอบถามเพิ่มเติมสำหรับการทดลองประสบการณ์)
  • Bảng giá: 1 tối và 2 bữa cơm 8500 yên trở lên (Dựa vào các trải nghiệm theo nguyện vọng)
    Đi về trong ngày (1 bữa ăn đính kèm) 5000 yên trở lên (Dựa vào các trải nghiệm theo nguyện vọng)

 

 

Isoyamatei Guesthouse

水乡古民家-矶山邸

水鄉舊家-磯山邸

스이고 구가 이소야마테이(水郷旧家磯山邸)

Isoyamatei Guesthouse

Nghỉ trọ kiểu homestay tại Isoyamatei

水郷旧家磯山邸 水郷旧家磯山邸 水郷旧家磯山邸 水郷旧家磯山邸 水郷旧家磯山邸 水郷旧家磯山邸

 

Isoyamatei Guesthouse is just 7 minutes’ walk from Itako Iris Gardens and JR Itako Station, and 70 minutes by highway bus from Tokyo Station. The whole property is included in your stay meaning there’s no sharing with other guests.
Originally built 120 years ago and renovated into a guesthouse, the house belonged to one of the old families of the Suigo Itako area and is the perfect place to experience how a well-off Japanese family would have lived. Lattice windows, paper lanterns and classic furniture lends the whole property a historic atmosphere. The house is fully equipped with a fridge and kitchen, ideal if you’d like to make the most of the local ingredients on sale nearby.
When the property is not booked as a guesthouse, it opens as a cafe serving matcha and traditional Japanese sweets, the perfect match for the historical setting.
* No smoking. Wifi throughout. No phone or television.
* BBQ Plan from ¥5000 (serves 2 – 3 people)

地点绝佳,水乡潮来花菖蒲园和水户潮来车站仅需走路7分钟。
从东京车站坐高速大巴过来,仅需70分钟,一天限定一组人使用的入住设施。
房子已被翻新,入住很是舒适,但又最大限度的保留了老房子原本的韵味。随处可见的格子推拉门,榻榻米,照明灯笼,各种旧式家具等等,仿佛带您穿越,来到一段优雅的旧时光。房间里还有冰箱和烹饪设施,可以在当地买好食材,自己动手简单处理。
这里如果没有人预约入住的话则变身为一家咖啡店,还提供抹茶和潮来传统日式点心。
*房内禁烟、有Wi-Fi、没有电视和电话。
*提供2-3人烧烤套餐,需另外付费5000日元起。

距離水鄉潮來菖蒲園和JR潮來站都只需步行7分鐘,地理位置方便。
從東京車站搭乘高速直達巴士只需70分鐘,就可以在有120年歷史的日式古厝裡,且一天限定只接待一組客人,讓您自在的享受復古的日式空間。
屋內裝潢僅單純翻新,擺飾設計等完全保留以前的樣貌,從一磚一瓦,到屋內的和風木雕拉門、日式紙燈罩及其他懷舊日常家具,都仿佛進入時空隧道一般。
提供冰箱和廚具,住戶可以料理在市場買到的新鮮當地食材。
無住客下榻時,會變成咖啡館(甘味處),在這邊可以一邊品嘗抹茶或潮來市限定和菓子,一邊享受古民厝的氛圍。
*全館禁菸、備有Wi-Fi、電視和電話
*BBQ套餐5000日圓~(2~3人份)

스이고 이타코 붓꽃원과 JR이타코역까지 도보 약 7분 정도의 거리에 위치하며 도쿄역에서 고속버스로 약 70분, 1일 1팀(10명 이하)만 숙박할 수 있는 숙박시설입니다.
오래된 저택 생활을 그대로 리노베이션한 시설입니다.
의자, 사방등, 곳곳에 있는 생활소품들이 이타코의 오래된 저택 본래 모습을 느낄 수 있게 해줍니다. 냉장고와 조리기구도 완비되어있어 이바라키현산의 식자재를 구입하여 간단한 조리도 가능합니다.
숙박 예약이 없는 경우에는 카페 영업도 하고 있습니다.
말차와 이타코 화과자를 즐기며 고민가의 분위기를 즐길 수 있습니다.
※전관 금연, Wi-Fi 완비, 티비, 전화 없음
※바비큐 세트 별도요금 5,000엔~(2~3인분)

Isoyamatei Guesthouse อยู่ไม่ไกลจากโตเกียว ใช้เวลาเดินทางเพียง 70 นาที โดยรถบัสทางด่วน และ ใช้เวลาเดินไป สวน Suigo Itako Ayame และสถานี JR Itako เพียง 7 นาที เป็นบ้านพักที่ปรับปรุงจากบ้านเก่าที่มีประวัติยาวนานกว่า 120 ปี ให้คุณได้สัมผัสบรรยากาศการดำเนินชีวิตแบบดั้งเดิมของ Itako เช่น โครงไม้ขัดแตะ โคมไฟกระดาษ เฟอร์นิเจอร์แบบโบราณ ฯลฯ รวมทั้งมีตู้เย็นและเครื่องครัว ให้คุณได้ปรุงอาหารโดยใช้วัตถุดิบท้องถิ่น

นอกจากนี้ ยังเปิดบริการคาเฟ่ หากไม่มีแขกมาพัก ให้คุณได้เพลิดเพลินกับขนมญี่ปุ่นอิตาโกะแบบดั้งเดิมพร้อมมัทฉะ (ชาเขียวญี่ปุ่น) ในบรรยากาศบ้านโบราณ

* ห้ามสูบบุหรี่ , มี Wifi , ไม่มีโทรศัพท์และโทรทัศน์
* ค่าใช้จ่ายสำหรับชุดบาร์บีคิว เริ่มต้น 5,000 เยน (สำหรับ 2-3 คน)

Chỉ mất 7 phút đi bộ đến Vườn Suigo Itako Ayame và Ga JR Itako.
Khoảng 70 phút bằng xe buýt đường cao tốc từ ga Tokyo, đây là nơi lưu trú dành riêng cho từng nhóm. Đây là ngôi nhà cổ với lịch sử 120 năm và được cải tạo lại. Bạn có thể được trải nghiệm cuộc sống trong ngôi nhà cổ xưa tại Itako với những đồ dùng vẫn còn giữ lại như lưới, đèn, đồ nội thất, v.v. Ngôi nhà được trang bị tủ lạnh và dụng cụ nấu ăn, bạn có thể dễ dàng nấu ăn tại đây bằng cách mua nguyên liệu của địa phương.
Trong thời gian không có khách đặt chỗ, chúng tôi sẽ mở quán cà phê. Bạn có thể tận hưởng không gian của ngôi nhà cổ, trong khi thưởng thức matcha và đồ ngọt kiểu Nhật tại Itako.
* Toàn bộ khu nhà không hút thuốc, có Wi-Fi, không có TV hoặc điện thoại.
* Phí đặt BBQ khoảng 5000 yên (cho 2-3 người).

水郷旧家磯山邸

 

Manager: Horiuchi Nobuyoshi
管理人:堀内 信义
民宿主人:堀內 信義
관리책임자:호리우치 노부요시(堀内 信義)
ผู้จัดการ : Horiuchi Nobuyoshi
Người quản lý: Horiuchi Nobuyoshi
Address: 595 Itako, Itako City, Ibaraki Prefecture
地址:茨城县潮来市潮来595番地
地址:茨城縣潮來市潮來595番地
주소:이바라키현 이타코시 이타코 595번지
ที่อยู่ : 595 Itako, Itako City, Ibaraki Prefecture
Địa chỉ: 595 Itako, Itako-shi, Ibaraki-ken

Website

网页

官網

홈페이지

Website

Website

Bookings

预约

【預約辦法】

예약

Bookings

Đặt phòng

Rakuten Travel

Rakuten Travel

Rakuten Travel(樂天旅遊)

라쿠텐 트래블

Rakuten Travel

Rakuten Travel

  • Phone: 0299-94-2800 (Japanese/English)
  • 电话号码 : 0299-94-2800 (可以使用英语)
  • 電話 : 0299-94-2800 (英文可) 
  • 전화:0299-94-2800(영어 가능)
  • Phone : 0299-94-2800 (Japanese/English)
  • Số điện thoại: 0299-94-2800 (tiếng Nhật/tiếng Anh)
  • Email: horiuchi@michinoeki-itako.jp (Japanese/English)
  • 邮箱 : horiuchi@michinoeki-itako.jp (可以使用英语)
  • Email : horiuchi@michinoeki-itako.jp (英文可)
  • 메일:horiuchi@michinoeki-itako.jp(영어 가능)
  • Email : horiuchi@michinoeki-itako.jp (Japanese/English)
  • Email: horiuchi@michinoeki-itako.jp (tiếng Nhật/tiếng Anh)
  • How to get there:
    Pick up available JR Itako Station (Kashima Line) or Suigo Itako Bus Terminal (advance reservation required, English available). 7 minutes’ walk from Itako Station.
  • 最近车站接送:JR鹿岛线 潮来车站 or 水郷潮来客运站
    (如需接送,需提前预约,可以使用英语,距离潮来车站徒步7分钟可至)
  • 鄰近車站接送:JR鹿島線潮來站 or 水鄉潮來巴士總站 (需預約,英文可,或從潮來站步行約7分鐘)
  • 송영 가능한 가까운 역:JR가시마선 ‘이타코역’ 또는 ‘스이고 이타코 버스터미널’
    (예약 필수, 영어 가능, 이타코역에서 도보 약 7분)
  • การเดินทาง :
    บริการรับ-ส่ง : สถานี JR Itako สาย Kashima หรือ ป้ายรถบัส Suigo Itako (กรุณาจองล่วงหน้า รองรับภาษาอังกฤษ)
    เดินจากสถานี Itako 7 นาที
  • Hướng dẫn đi lại:
    Có thể đón tại ga Itako (tuyến Kashima) hoặc trạm xe bus Suigo Itako (Cần đặt chỗ trước, có thể nói được tiếng Anh, 7 phút đi bộ từ ga Itako).
  • Room type: Japanese-style (tatami mat and futon)
  • 房价类型:日本和室(日式床垫和被子)
  • 房型:和式(日式鋪床)
  • 객실 타입:다다미 방(이불)
  • ชนิดห้องพัก : แบบญี่ปุ่น (เสื่อทาทามิ และ ที่นอนแบบฟูก)
  • Kiểu phòng: kiểu Nhật (Chiếu tatami và đệm đặt trên nền chiếu)
  • Maximum Capacity: 10 people
  • 最多入住人数 :10人
  • 人數上限 :10位
  • 최대 숙박 가능 인원:10인
  • จำนวนผู้พักมากที่สุด : 10 ท่าน
  • Số lượng người tối đa: 10 người
  • Pricing: Entire property ¥50,000/night (discount booking available for multiple nights).
    Payment in cash only. Meals not included.
  • 费用 :包租一晚,不带餐饮,50,000日元(含税)
    (包租2晚以上有折扣,现金支付,不带早晚餐)
  • 費用:整棟包租一晚不含餐,50,000日圓(已含稅)
    *(第二晚起有折扣,僅現金付款,餐點自理或另外加價預約)
  • 요금:주택 전체, 1박(조식 미포함) 50,000엔
    (2박 부터 할인 있음, 현금 결제만 가능, 식사는 미포함 가격)
  • ราคา : บ้านพักส่วนตัว 50,000 เยน/คืน (รวมภาษี)
    (มีส่วนลดหากพัก 2 คืนขึ้นไป , เฉพาะเงินสด , ไม่รวมอาหารเช้า)
  • Giá phòng: giá bao trọn phòng 50,000 yên/tối (có giảm giá nếu đặt nhiều ngày).
    Thanh toán bằng tiền mặt. Bữa ăn thì không bao gồm trong giá.

 

 

Ninja House Club

忍者之家俱乐部 ninja house club

忍者之家(ninja house club)

닌자 하우스 클럽(ninja house club)

Ninja house club

Nhà nghỉ kiểu homestay – Ninja House Club

ninja house club ninja house club ninja house club ninja house club ninja house club ninja house club

 

Located in the north of Ibaraki Prefecture, Hitachiota City is home to beautiful landcapes of rice paddies and mountain wilderness. With a traditonal tiled roof, Ninja House Club nestles perfectly into Hitachiota’s rich natural environment. The property owner is a musician and will happily lend out instruments to guests and even provide guitar lessons. Other experiences include trying your hand at farming or getting stuck into a BBQ. This property is perfect for anyone looking for a unique place to stay that feels like a home away from home!

常陆太田市位于茨城北部,山林环绕,环境优美,一派田园风光。坐落在此的忍者之家俱乐部是一个有着温暖气息的日本老式民宿。 老板是玩音乐的,还可以出借乐器。如果您兴趣所至,那就露一手让大家瞧瞧! 其他还有很多可以体验的项目,摘菜,烧烤,上课学吉他等等。 推荐给那些喜爱音乐的朋友们,是一个非常有个性的民宿。

民宿位於茨城縣北部的常陸太田市內,景色優美,四周田園山野環繞。日式屋瓦有著像家一般的氛圍,寬廣的開放式空間和自然小鎮相互印襯。 民宿主人是位音樂家,提供樂器租借服務。 也有提供其他像是農業體驗、BBQ或吉他教室等多項活動。 充滿藝術氣息的個性民宿,推薦給喜愛音樂的您。

이바라키현 북부에 위치한 히타치오타시는 논, 밭과 들판이 펼쳐진 아름다운 곳입니다. 탁 트인 마을에 어울리는 닌자 하우스 클럽은 일본의 기와지붕을 느낄 수 있는 따뜻한 분위기의 숙소입니다. 농업체험과 바비큐, 기타 레슨 등 다양한 체험 중에서 선택하여 즐기실 수 있습니다.

ninja house club ตั้งอยู่ในเขต Hitachiota ตอนเหนือของอิบารากิ แวดล้อมด้วยธรรมชาติ ไร่นาและป่าเขาที่สวยงาม ให้คุณได้สัมผัสบรรยากาศที่แสนอบอุ่นในบ้านหลังคามุงกระเบื้องแบบญี่ปุ่น เพลิดเพลินกับการเล่นดนตรี ซึ่งมีบริการให้ยืมจากเจ้าบ้านซึ่งเป็นนักดนตรี นอกจากนี้ยังมีกิจกรรมหลากหลายชนิดให้เลือกทำ เช่น กิจกรรมในฟาร์ม ทำบาร์บีคิว หรือ เรียนการเล่นกีตาร์ เป็นต้น ขอแนะนำสำหรับผู้ที่รักดนตรี ไม่ควรพลาดมาพักที่แห่งนี้

Nằm ở phía bắc của tỉnh Ibaraki, thành phố Hitachiota là vùng đất tuyệt đẹp của cánh đồng lúa và vùng núi hoang vu. Với mái ngói truyền thống, nhà nghỉ Ninja House hòa mình vào không gian ngập tràn thiên nhiên của thành phố Hitachiota. Chủ sở hữu căn nhà là một nhạc sĩ và luôn sẵn lòng vui vẻ cho khách mượn nhạc cụ và thậm chí cung cấp các bài học ghita. Những trải nghiệm khác bao gồm trải nghiệm làm nông, ăn đồ nướng BBQ, học đàn ghita. Căn nhà là nơi hoàn hảo cho những vị khách yêu âm nhạc, hay đơn giản là dành cho những vị khách muốn trải nghiệm không gian gần gũi giống như căn nhà của mình.

ninja house club

 

Property Owner: Nobu
老板:信 Nobu
民宿主人:信
책임자:노부
เจ้าของ:Nobu
Chủ nhà: Nobu
95 Kamezakucho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture
地址:茨城县常陆太田市龟作町95
地址:茨城縣常陸太田市龜作町95
주소:이바라키현 히타치오타시 가메자쿠초 95
ที่อยู่ :95 kamesakucho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture,Japan
Địa chỉ: 95 Kamezakucho, Hitachiota-shi, Ibaraki-ken

Website

网页

官網

홈페이지

Website

Website

Booking Information

【预约】

【預約辦法】

예약

【ติดต่อจองห้องพัก】

【Thông tin đặt chỗ】

Airbnb

airbnb(可用英语)

airbnb(英文可)

에어비앤비(영어 가능)

airbnb (ภาษาอังกฤษ) :โฮมเพจ:

Airbnb:

  • Phone: 070-3824-0009 (English/Japanese)
  • 电话(可用英语) : 070-3824-0009
  • 電話(英文可) : 070-3824-0009
  • 전화(영어 가능):070-3824-0009
  • Tel (ภาษาอังกฤษ) : 070-3824-0009
  • Số điện thoại: 070-3824-0009 (tiếng Anh/tiếng Nhật)
  • Email: ninjahouseclub@gmail.com (English/Japanese)
    Contact form: https://ninjahouse.club/contact (English/Japanese)
  • Email(可用英语) :
    https://ninjahouse.club/contact
    ninjahouseclub@gmail.com
  • Email(英文可) :
    https://ninjahouse.club/contact
    ninjahouseclub@gmail.com
  • 메일(영어 가능):
    https://ninjahouse.club/contact
    ninjahouseclub@gmail.com
  • Email (ภาษาอังกฤษ) :
    https://ninjahouse.club/contact
    ninjahouseclub@gmail.com
  • Email:ninjahouseclub@gmail.com (tiếng Anh/tiếng Nhật)
    Liên lạc: https://ninjahouse.club/contact (tiếng Anh/tiếng Nhật)
  • Pick up from nearest station: JR Omika Station, JR Hitachiomiya Station
  • 最近车站:JR大甕车站下车 JR常陆太田车站下车(有接送)
  • 鄰近車站接送:JR大甕站、常路太田站 (需預約、英文可)
  • 가까운 역:JR오미카역 하차 히타치오타역 하차(송영 있음)
  • บริการรับ-ส่งสถานีที่ใกล้ที่สุด : สถานี JR Omika JR หรือ สถานี Hitachi-Ota
  • Ga gần nhất: Ga JR Omika, Ga JR Hitachiomiya
  • Room Type: Japanese-style bedroom (2 beds, 6 futon), Japanese-style living room (2 beds, 6 futon)
  • 房间类型:日式和室×1 共用空间和室×1(都有2张床,日式床垫和被褥×6)
  • 房型:寢室和室×1、共用空間和室×1(皆有兩張床舖,和六張日式鋪床)
  • 객실 타입:침실 다다미 방×1, 공동 스페이스 다다미 방×1(객실 전부 침대 2개, 매트리스・이불 6개)
  • ชนิดห้องพัก : แบบญี่ปุ่น 1 ห้อง , ห้องนอนพร้อมพื้นที่ใช้สอยแบบญี่ปุ่น 1 ห้อง (ทั้ง 2 ห้อง มีเตียง 2 ,ที่นอน และผ้าห่ม 6)
  • Các loại phòng: phòng kiểu Nhật (2 giường, 6 bộ đệm trải trên nền), phòng khách kiểu Nhật ((2 giường, 6 bộ đệm trải trên nền)
  • Maximum Capacity: up to 15 people (please get in touch for more information)
  • 最多接待人数 :~15人(需要提前商量)
  • 人數上限 :15位 (可另洽)
  • 최대 숙박 인원:15명(상담 필수)
  • จำนวนผู้เข้าพักได้มากที่สุด : 15 คน (กรุณาติตต่อสอบถาม)
  • Sức chứa tối đa: 15 người (vui lòng liên hệ để biết thông tin chi tiết)
  • Pricing: ¥4000 – ¥7000/person (bookings of 2 people or more ¥4000). Extra expereiences/rentals charged separately. Please get in touch for more information.
  • 费用 :一人4000日元~7000日元(从第2个人开始一律4000日元)(体验费用另外算)
  • 費用 :純住宿不含餐,每位4000日圓~7000日圓(第二位起一律4000日圓)
    (體驗活動和樂器租借費用另計)
  • 요금:1인당 4000엔~7000엔(2명부터 4000엔),
    ※체험 렌탈 요금은 별도 상담
  • ราคาราคา : 1 ท่าน 4,000-7,000 (4,000 เยน สำหรับคนที่ 2 เป็นต้นไป) (มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมสำหรับทำกิจกรรม)
  • Giá phòng: 4000 yên – 7000 yên/người (từ người thứ 2 trở đi là đồng giá 4000 yên). Phí trải nghiệm hoặc thuê đồ sẽ được tính riêng. Vui lòng liên hệ để biết thêm thông tin.

Social media(Twitter)

Twitter

트위터

Twitter

Mạng xã hội:(Twitter)

Social media(Facebook)

Facebook

Facebook

페이스북

Facebook

Mạng xã hội:(Facebook)