Chúc mừng năm mới 2020!

新年の挨拶

 

Best wishes for a happy and prosperous New Year from everyone at Ibaraki Tourism Association.
We look forward to welcoming to the prefecture this year.

茨城县今年也在等待着您的光临!

今年也期待大家來茨城縣旅遊!

올해도 여러분의 방문을 기다리고 있겠습니다.

การท่องเที่ยวอิบารากิยินดีต้อนรับนักท่องเที่ยวพี่น้องชาวไทยทุกท่าน

Chúc tất cả các bạn một năm mới an khang, thịnh vượng và ngập tràn hạnh phúc.

As ever, there’s lots to look forward to in Ibaraki during 2020!

魅力足足的茨城县。2020年您可以这样玩!

充滿魅力的茨城,2020年您可以這樣玩!

매력 만점의 이바라키현.2020년도 다채로운 즐거움이 가득합니다!

“จังหวัดอิบารากิเต็มเปี่ยมไปด้วยเสน่ห์ ปี ค.ศ. 2020 ก็มีสิ่งที่น่าสนใจมากมาย!”

Là một tỉnh nối tiếng với nhiều điểm du lịch hấp dẫn. Chúng ta hãy cùng điểm lại những điểm hấp dẫn của tỉnh Ibaraki trong năm 2020 nha.

 

茨城の春

 

Ibaraki bursts into colour and life in the Spring, starting with the plum blossom festival, then peach and cherry blossoms. During the peak of Spring in May, the nemophila flowers in Hitachi Seaside Park, a world-class flower park, are at their best. Festivals and events celebrating the arrival of Spring are held across Ibaraki Prefecture – June’s Iris Festival and Hydrangea Festival are not to be missed!

春天从水户梅花节开始,桃花,樱花百花争艳。在5月新绿嫩嫩的时节,世界顶级花园国营常陆海滨公园的粉蝶花也迎来了花期,茨城县内各地的庆春活动也是一个接着一个。6月请来「菖蒲花节」和「紫阳花节」等县内的赏花名所赏花。

春暖花開,茨城縣用高潔的梅花告訴大家春天的到來,隨後桃花、櫻花相繼盛開,將山林點綴上色彩。在綠意盎然的五月,世界知名的「國營常陸海濱公園」裡,小巧夢幻的粉蝶花盛開,縣內各地還會舉辦迎接春天的相關活動,熱鬧無比。氣候宜人的六月還有「菖蒲花祭」和「繡球花祭」等,茨城縣內無處不芬芳。

봄에는 매화 축제부터 시작하여 복사꽃, 벚꽃이 산을 아름답게 물들입니다. 신록으로 물들기 시작하는 5월에는 세계최대급의 화원인「국영 히타치 해변공원」의 네모필라가 절정을 맞이하며 이바라키현 내 각지에서 봄을 맞이하여 다양한 이벤트를 개최합니다. 6월에는「꽃창포 축제」,「수국 축제」등 그 시기에만 즐길 수 있는 이바라키현 내의 꽃의 명소를 방문해 보세요.

ฤดูใบไม้ผลิเริ่มต้นโดยการเบ่งบานของดอกบ๊วย ดอกท้อ และดอกซากุระ ที่จะมาแต่งเต้มสีสัน เมื่อเข้าสู่เดือนพฤษภาคมซึ่งเป็นฤดูที่อุดมไปด้วยใบไม้สีเขียวก็สามารถชมความสวยงามของดอกเนโมฟีลา ณ Hitachi Seaside Park สวนดอกไม้ที่สวยงามระดับโลก ฤดูใบไม้ผลิจะมีกิจกรรมหลายอย่างที่จัดขึ้นตามสถานที่นั้น ๆ ซึ่งต่างก็ได้รับความนิยม อีกทั้งยังสามารถเพลิดเพลินไปกับเทศกาลชมดอกไฮเดรนเยียได้ในเดือนมิถุนายน

Mùa xuân, khởi đầu của một năm mới luôn sống động và đầy màu sắc, bắt đầu với lễ hội hoa mơ, sau đó là hoa đào và hoa anh đào. Tháng 5 là thời điểm rực rỡ nhất trong mùa xuân với trăm hoa đua sắc, đó cũng là thời điểm công viên ven biển Hitachi chào đón mùa hoa mắt biếc, nemophila, là điểm đến được yêu thích của rất nhiều người. Mỗi nơi trong tỉnh cũng có rất nhiều các sự kiện vui nhộn diễn ra chào đón xuân. Vào tháng 6 có lễ hội hoa Diễn vĩ và hoa cẩm tú cầu cũng rất được yêu thích. Xin mời các bạn tới Ibaraki và thưởng thức vẻ đẹp của mỗi mùa hoa nha.

 

茨城の夏

 

With miles of coastline, Summer in Ibaraki is all about sun, sea and sand! As well as fireworks displays in locations across the prefecture, there are plenty of opportunities to get active with outdoor activities including camping, glamping and canoeing, and loads of historical and unique Summer Festivals. Ibaraki is also one of Japan’s agricultural producers, meaning there’s plenty of delicious food to try. Just one to two hours from Tokyo and the 2020 Olympics, Ibaraki is the perfect destination for an unforgettable Summer!

夏天要去的就是碧蓝的大海!茨城县海岸线绵长,除了露营,豪华露营,皮划艇等等户外活动之外,县内各地都会举行夏日花火大会,这可是个性满满的传统夏日节日了。茨城县盛产海产品,肉类和蔬菜,请一定在茨城品尝当地美食。
在2020年东京奥运会召开的夏天,花上1,2个小时到茨城来,描绘出难忘的夏日记忆。

夏日炎炎,請務必到海岸線綿長的茨城縣戲水遊玩!不論是傳統露營、豪華露營(clamping)或輕艇等戶外活動;還是夏季日本最具代表性的煙火大會、充滿歷史風情的夏日祭典等,絕對能滿足您的需求。茨城縣物產豐饒.亦是日本數一數二的漁、農和畜牧業的生產大縣,新鮮又美味的茨城縣美食,您千萬不要錯過。
2020東京奧運即將到來,距離東京只要一個多小時的車程,請來體驗一夏熱情如火的茨城縣。

여름에는 넓은 해안선을 자랑하는 이바라키현에서 해수욕 등 액티비티를 즐겨보세요! 캠프와 글램핑, 카누 등 아웃도어 액티비티뿐만 아니라 이바라키현 내 각지에서 불꽃축제가 개최됩니다. 개성 넘치며 역사 깊은 여름 축제도 즐길 거리 중 하나입니다. 이바라키현은 농산물과 축산물, 수산물의 최대 생산지로 다양한 종류의 맛있는 식사를 즐기실 수 있습니다.
도쿄에서도 가까운 이바라키현에서 잊을 수 없는 여름의 추억을 만들어 보세요!

“เชิญเที่ยวเล่น ณ ชายหาดของอิบารากิในฤดูร้อน นอกจากจะได้ทำกิจกรรมเอ้าท์ดอร์ อย่าง การตั้งแคมป์ การพายเรือคานู และอื่น ๆ อีกมากมายแล้ว ยังสามารถเพลิดเพลินไปกับเทศกาลชมดอกไม้ไฟตามเขตต่าง ๆ รวมถึงเทศกาลฤดูร้อนที่ต่างมีเอกลักษณ์และประวัติศาสตร์อันยาวนาน สำหรับด้านอาหาร จังหวัดอิบารากิถือว่าเป็นแหล่งผลิตอาหารขนาดใหญ่เพียงไม่กี่แห่งในญี่ปุ่น (ผลิต ปลา เนื้อ ผักและผลไม้) นักท่องเที่ยวจึงสามารถรับประทานอาหารได้อย่างเอร็ดอร่อย ฤดูร้อนจะมีการจัดโอลิมปิค ซึ่งจังหวัดอิบารากิอยู่ห่างจากโตเกียวเพียง 1 – 2 ชั่วโมงเท่านั้น ขณะที่มาเที่ยวชมการแข่งขันโอลิมเชิญมาแวะสร้างความทรงจำและความสนุกในฤดูร้อน ณ จังหดวัดอิบารากิ “

“Với bờ biển trải dài và các bãi biển rất đẹp, Ibaraki luôn là một lựa chọn được nhiều người yêu thích trong mua hè. Cũng như những lễ hội pháo hoa tưng bừng ở khắp nơi trong tỉnh, rất nhiều hoạt động ngoài trời thú vị như cắm trại, đi cano, glamping và nhiều lễ hội mùa hè truyền thống và rất đặc trưng được tổ chức liên tục. Ibaraki luôn được biết đến là một tỉnh rất nổi tiếng với nền nông nghiệp phát triển với các loại trái cây, rau, cá, thịt tươi ngon, vì thế khi đến Ibaraki bạn nhất định đừng bỏ lỡ cơ hội thưởng thức các món ăn nơi đây nha. Chỉ với 1đến 2 tiếng đi từ Tokyo, mùa hè trong Olympics 2020 năm nay, các bạn hãy nhớ ghé Ibaraki để trải nghiệm một mùa hè đầy kỷ niệm nha. “

 

茨城の秋

 

The beauty of Autumn transforms Ibaraki yet again. At Hitachi Seaside Park, green kochia plants turn a deep red – the sea of red kochia is one of the symbols of the prefecture. The leaves also begin to change colour at Fukuroda Falls and Hananuki Gorge, the perfect destinations to experience the best of Autumn. Autumn in Ibaraki also means harvest time, and the best time to enjoy foods such as local sake, soba noodles, anglerfish and seasonal fruits!

秋高气爽,国营常陆海滨公园的扫帚草要从绿色慢慢变为红色,成为茨城的秋天象征。县内的「袋田瀑布」和「花贯溪谷」等地美丽的红叶景色舒缓了人们的内心。秋天茨城县的美味多多,美景处处,请一定将这处处美景佐酒,再品尝常陆荞麦面,各种水果等。。。

秋高氣爽,正是茨城縣最美麗的季節。國營常陸海濱公園的小綠掃帚草大約在十月中旬變身小紅,是茨城縣秋季最具代表性的象徵之一。紅葉從縣北開始,「袋田瀑布」「花貫溪谷」等賞楓名勝深秋韻致。此外,秋天更是美食不間斷的季節,地酒、常陸秋蕎麥、栗子和豐富的水果等,等您來品嘗。

가을은 국영 히타치 해변공원의 초록색 코키아가 단풍이 들어 빨간색의 코키아를 보실 수 있는 계절입니다. 후쿠로타 폭포, 하나누키 계곡을 비롯하여 이바라키현 내 각지에서 아름답게 물든 단풍을 즐기실 수 있습니다. 수확의 계절인 가을에는 지역술, 메밀국수, 과일 등 먹거리도 풍부합니다.

ฤดูใบเปลี่ยนสีเป็นอีกฤดูที่งดงามเป็นอย่างมาก โดยสามารถชมพุ่มดอกโคเคียสีแดงเข้มสดใต้ท้องฟ้าสีคราม ที่ถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของ Hitachi Seaside Park จากนั้นตามด้วยใบไม้เปลี่ยนสีของน้ำตกฟุคุโรดะ หุบเขาฮานะนุกิ ซึ่งแต่ละสถานที่ต่างก็จะเขียนภาพของฤดูใบไม้เปลี่ยนสีไว้ในความทรงจำของท่าน อีกทั้งอาหารในฤดูนี้ เช่น อาคิโซบะ หม้อไฟปลาแองเกลอร์ รวมถึงผลไม้ก็มีรสชาติอร่อยเลิศ

Mùa thu đến, Ibaraki lại được tô bởi một màu sắc quyến rũ khác. Nổi bật nhất vẫn phải kể đến đồi cây Kokia xanh mướt chuyển sang màu đỏ rực tại công viên ven biển Hitachi. Sắc đỏ và vàng cũng được phủ lên những tán cây tại thác Fukuroda và thung lũng Hananuki, là 2 nơi rất nổi tiếng để trải nghiệm mùa thu. Thu Ibaraki cũng là thời điểm thu hoạch mùa màng, vì thế đây chính là lúc thích hợp nhất để thưởng thức rượu địa phương, mỳ soba, cá anko và các loại trái cây.

 

茨城の冬

 

Finally, Winter arrives and Fukuroda Falls freezes in a mysterious spectacle. While the lack of greenery in Winter can make the landscape a little lonely, Ibaraki has plenty of onsen (hot springs) and warming local delicacies to get you through the cold Winter days. Ibaraki is also a great place to spend New Years; from traditional Japanese New Year’s festivities at shrines, to the New Year sales at shopping centres throughout the prefecture.

冬天,万物寂静。日本三大瀑布之一的袋田瀑布有时会被冻结,变成冰瀑布,彰显空灵寂静之美。
乡村景色是会寂寞一些,但是泡泡温泉,再吃吃鮟鱇鱼锅和当地特产,岂非人生快哉?年末年初的买买买也很值得期待!各处商店都会举办各种活动和大减价。一边温泉旅行一边在茨城县过元旦怎么样呢?

冬日暖陽,日本三名瀑之一的「袋田瀑布」會在冬季凍結成冰瀑,在壯觀下多了一份神秘的美感。田園景色雖然帶有一絲清寥,但茨城縣有豐富的溫泉和傳統的鄉土料理,可以讓您在元旦期間感受到濃濃的日式風情。另外,各式福袋和年終大折扣,更是千萬不要錯過。溫泉、美食和美景,快來茨城縣過一次不一樣的新年吧!

겨울에는 일본 3대 폭포 중 하나로 손꼽히는「후쿠로다 폭포」가 얼어붙어 빙폭(氷瀑)이 된 신비로운 풍경을 보실 수 있습니다.
고즈넉한 풍경과 온천, 향토 요리, 오미소카(12월 31일), 연말연시의 쇼핑문화 일본 문화를 느끼며 이바라키현에서 신년을 맞이해 보시는 것은 어떨까요.

““น้ำตกฟุคุโรดะ” 1 ใน 3 น้ำตกอันยิ่งใหญ่ของญี่ปุ่น จะก่อตัวเป็นน้ำแข็งในฤดูหนาว ซึ่งมีความสวยงามดุจดั่งโดนมนต์ขลัง สำหรับฤดูหนาวไม่ควรพลาดกับการผ่อนคลายโดยแช่อนเซ็น และรับประทานอาหารท้องถิ่น อีกทั้งยังจะได้สัมผัสวิถีชีวิตของคนญี่ปุ่นในสไตล์บ้านนอกได้อย่างแท้จริงผ่านเทศกาลปีใหม่ รวมถึงห้างแต่ละแห่งต่างก็มีแคปปั่นที่น่าสนใจชวนให้จับจ่าย เชิญมาเที่ยวปีใหม่ในจังหวัดอิบารากิพร้อมเพลิดเพลินไปกับการแช่อนเซ็น “

Mùa đông đến, một trong 3 con thác nổi tiếng nhất Nhật bản đó là thác Fukuroda sẽ đóng băng lại, tạo nên nét cuốn hút kỳ diệu của nơi đây. Vào mùa đông, dù phong cảnh không rực rỡ như những mùa khác, nhưng Ibaraki lại có rất nhiều onsen và các món ăn ngon sẽ khiến mùa đông của bạn trở nên ấm áp, thú vị. Ibaraki cũng là nơi rất nổi tiếng để đón giao thừa và năm mới với những ngôi đền nổi tiếng và các trung tâm mua sắm nhộn nhịp. Trải nghiệm du lịch onsen và đón năm mới tại Ibaraki nha!