Nguồn nước thanh khiết là chính là niềm tự hào của các xưởng rượu Ibaraki chúng tôi
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・品酒]
[參觀・試飲]
[견학 ・시음]

明利酒類
Meiri Shurui Brewing
明利酒类
明利酒類
메이리 주류
Xưởng rượu Meiri Shurui
明利酒類の酵母は爽やかな吟醸香を生み、また酸を作ることが少ない。 酒の資料館「別春館」では,酒造りの資料展示,清酒・梅酒などの試飲や販売を行っている。「百年梅酒」は爽やかな酸味と,奥深い甘さで,食事を引き立てる。
The type of yeast used in the brewery process at Meiri Shurui gives their sake a light, fruity aroma without adding acidity. The Besshun-kan Visitor Brewery offers explanations of how sake is made as well as free tasting and a shop selling refined sake and plum wines.
明利酒类的酒曲生出清爽的吟酿香味,酸味很低。 在酒的资料馆「别春馆」展示有酿酒的资料,还可以试饮清酒和梅子酒。百年梅酒有着爽口的酸味,甘甜清冽,回味悠长,作为开胃酒是最合适不过的了。
明利酒類使用的酵母釀造出的日本酒有著清爽的吟釀香,酸味不明顯。在酒的資料館「別春館」裡展示著釀酒過程,也有清酒・梅酒等的試飲和販售。「百年梅酒」清爽的酸味和有層次的甜味,引人食慾。
메이리 주류의 효모는 꺠끗한 긴죠향을 만들어내며 신맛을 내는 일이 거의 없습니다. 술에 관한 자료관인「별춘관」은 술 만들기 자료전시, 청주・매실주 등의 시음과 판매를 하고 있습니다.「백년매실주」는 상큼한 신맛과 깊은 단맛으로 식사에 잘 어울리는 술입니다.
Loại men được sử sụng để sản xuất rượu tại Meiri Shurui tạo nên mùi hương trái cây nhẹ nhàng cho rượu nơi đây, hơn nữa lượng axít được sử dụng rất ít. Quầy Besshunkan là nơi trưng bày, dùng thử và bán các nguyên liệu để nấu rượu, rượu nguyên chất và rượu mơ.「Hyakunenumeshu」 làm tăng thêm hương vị cho bữa ăn nhờ vị chua dịu nhẹ và vị ngọt sắc đặc biệt.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・品酒
參觀・試飲
견학 ・시음
Tour tham quan. Uống thử
- 住所 : 茨城県水戸市元吉田町338番地
- Address: Yoshida-cho 338, Mito City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县水户市园吉田町338番地
- 地址∶茨城縣水戶市元吉田338番地
- 주소:이바라키현 미토시 모토요시다초 338번지
- Địa chỉ Address: Yoshida-cho 338, Mito shi, Ibaraki ken
- 電話 : 029-247-6111
- Phone: 029-247-6111
- 电话:029-247-6111
- 電話∶029-247-6111
- 주소:이바라키현 미토시 모토요시다초 338번지
- Số điện thoại: 029-247-6111
- 見学 : 別春館のみ可, 試飲 : 無料
- Tours & Tasting: tours available at Besshun-kan Visitor Brewery. Free tasting.
- 参观:只有别春馆可以 试饮:免费
- 工場參觀∶僅限別春館,試飲∶免費
- 견학:별춘관만 가능 시음:무료
- Tour trải nghiệm :tại Besshun-Kan Uống thử :miễn phí
- 予約が必要です。こちらのメールにてお問い合わせください。 Email: meiri@atlas.plala.or.jp
- Booking required. Please book by emailing the address below. Email: meiri@atlas.plala.or.jp
- 需预约。请用邮件咨询。 Email: meiri@atlas.plala.or.jp
- 採預約制。歡迎來信洽詢 Email: meiri@atlas.plala.or.jp
- 예약필수. 이하의 메일주소로 문의. Email: meiri@atlas.plala.or.jp
- Đặt chỗ trước là cần thiết. Bạn có thể liên lạc qua email dưới đây. Email: meiri@atlas.plala.or.jp
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・品酒]
[參觀・試飲]
[견학 ・시음]
[Tour tham quan. Uống thử]

須藤本家
Sudo Honke Brewing
须藤本家
須藤本家
스도본가
Xưởng rượu Sudo Honke
870年の歴史を誇る日本酒メーカー。収穫後5ヶ月以内の一等米以上の新米にこだわった純米大吟醸のみを販売。 自分たちの目で見える米(地元笠間市産100%)を使用している。 辛口でキリッとした味わいから膨よかな滋味溢れる味わいを楽しめる。
With an 870 year history, Sudo Honke Brewing pride themselves on using premium quality rice harvested within the last five months when brewing their junmai daiginjo sake – the highest grade of sake. What’s more, 100% of the rice used is grown locally in Kasama City. Sudo Honke sake is dry with a well-rounded and deep flavour profile.
须藤本家是一家拥有着870年历史的日本清酒生产厂家。在厂家有销售只使用5个月以内的一等米酿制的纯米大吟酿。他们对原材料精挑细选,相当认真,酿酒使用的米都是当地笠间市产的大米,全部由厂家亲自确认。酿出的大吟酿口感柔顺流畅,凛冽逼人,回味悠长。
擁有870年悠久歷史的日本酒製造廠。店裡販售只使用收穫後五個月內的一等以上新米釀製的純米大吟釀。 只使用親自挑選的米。(笠間市產稻米100%使用) 層次多變,從順口卻帶有衝擊性的口感到清爽圓潤的口感皆能享受。
870년의 역사를 가지고 있는 니혼슈 제조사 입니다. 수확 후 5개월 이내의 1등 쌀만을 고집하여 만든 쥰마이다이긴죠(50%이상 도정한 쌀을 사용하여 알콜(주정)을 첨가하지 않고 발효시켜 빚은 술)를 판매합니다. 100% 가사마시 산 쌀을 사용. 쌉쌀한 맛과 목넘김이 부드러우며 풍부한 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
Là một xưởng sản xuất rượu Sake có lịch sử 870 năm. SudoHonke tự hào khi chỉ dùng loại gạo thượng hạng được thu hoạch trong vòng 5 tháng. Xưởng rượu chỉ sử dụng loại gạo 100% sản xuất từ thành phố Kasama. Bạn có thể thưởng thức trọn vẹn hương vị tê cay nơi đầu lưỡi tới hương vị căng tràn đầy chất dinh dưỡng.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・品酒
參觀・試飲
견학 ・시음
Tour tham quan. Uống thử
- 住所 : 茨城県笠間市小原2125
- Address: Obara 2125, Kasama City, Ibaraki Prefecture.
- 地址 : 茨城县笠间市小原2125
- 地址∶茨城縣笠間市小原2125
- 주소:이바라키현 가사마시 오하라2125
- Địa điểm: Obara 2125, Kasama shi, Ibaraki ken
- 電話: 0296-77-0152
- Phone: 0296-77-0152
- 电话: 0296-77-0152
- 電話∶0296-77-0152
- 전화:0296-77-0152
- Số điện thoại: 0296-77-0152
- 見学と試飲 : 1000 円, 試飲 : 500 円
- Tours and Tasting: Tour ¥1000, Tasting ¥500
- 参观和试饮 : 1000 日元, 试饮 : 500 日元
- 參觀與試飲∶1000日圓, 試飲∶500日圓
- 견학과 시음:1000엔 시음:500엔
- Tour trải nghiệm: ¥1000, phí thử: ¥500
- 予約が必要です。こちらまでメールにてお問い合わせください。
- Booking required. Please book by emailing the address below.
- 需要预约。请发邮件咨询。
- 需事前預約。歡迎來信洽詢。
- 예약 필수. 이하의 주소로 문의해 주십시오.
- Cần thiết đặt chỗ. Thông tin liên lạc dưới đây
- E-mail: visit@sudohonke.co.jp
- Email: visit@sudohonke.co.jp
- E-mail: visit@sudohonke.co.jp
- E-mail: visit@sudohonke.co.jp
- E-mail: visit@sudohonke.co.jp
- Email: visit@sudohonke.co.jp
- 外国人スタッフ : 英
- Nhân viên nước ngoài: tiếng Anh
[見学・試飲・体験(ビール)]
[Tours, Tasting, Beer-making Experience]
[参观 ・品酒 · 酿啤酒体验]
[參觀・試飲・體驗(啤酒)]
[견학・시음・체험(맥주)]
[Tour tham quan. Uống thử. Trải nghiệm làm bia.]

木内酒造
Kiuchi Brewery
木内酒造
木內酒造
기우치 주조
Xưởng rượu Kiuchi
吟醸香が高く優雅で気品にあふれる大吟醸から,ふかい濃厚な味が魅力の純米酒まで,世界の人々に愛されるような日本酒造りにこだわる木内酒造。 こちらにある「蔵+蕎麦 な嘉屋」では,お酒に合わせ手打ちそばも楽しみたい。 また,梅酒やワイン,ビールなあども製造しており,ビールの種類はなんと15種類以上。 そんなビールの仕込み体験ができます。詳しくはウェブサイトをご覧ください。
Known worldwide, Kiuchi Brewery produces a wide range of sake, from elegant and refined daiginjo sake with its signature deep fruity aroma to rich, strong junmaishu (pure-rice sake). The brewery’s restaurant, Kura + Soba Nakaya, offers handmade soba noodles to suit sake. As well as sake, Kiuchi Brewery produces, umeshu (plum wine), wine and 15 kinds of beer! Visitors can also experience making their own beer – see the link below for more information.
大吟酿的香味高雅,回味绵长,口感浓烈,是一种非常有魅力的纯米酒。 在这里的「酒窖+荞麦面 奈嘉屋」,除了酒以外,还可以品尝到日本荞麦面。 受到各国人民喜爱的木内酒造在日本清酒的制造上出类拔萃,另外,还酿造梅子酒,葡萄酒和啤酒,啤酒的种类多达15种。 在这里还可以尝试啤酒制作体验。详情请参照官网。
對酒特別講究的木內酒造所釀造的日本酒,有從充滿吟釀香氣風庸附雅的大吟釀,到餘韻悠長濃厚的純米酒,無一不深受世人所喜愛。 在此處介紹的「藏+蕎麥 奈嘉屋」裡,可享用適合佐酒的手打蕎麥麵。 另外也有梅酒、葡萄酒、啤酒等的製造,其中啤酒的種類高達15種以上。 也有啤酒製作體驗。詳情請參考官方網站。
강하고 우아한 기품이 넘치는 긴죠향의 다이긴죠부터, 깊고 진한 맛이 매력적인 쥰마이슈(쌀로만 빚은 청주)까지 세계에서 사랑받을 수 있는 니혼슈 만들기에 힘을 쏟고 있는 기우치 주조. 기우치 주조 옆에 자리한「쿠라+소바 나카야」에서는 술에 어울리는 수제 소바(메밀국수)도 즐길 수 있습니다. 매실주, 와인, 맥주 등 15가지 이상의 주류가 있습니다. 기우치 주조에서는 맥주 만들기 체험도 있습니다. 자세한 내용은 홈페이지에서 확인해 주십시오.
Là một xưởng rượu Nhật Bản nổi tiếng trên toàn thế giới, xưởng Kiuchi sản xuất rất nhiều các sản phẩm được nhiều người yêu thích, từ Daiginjo với hương Ginjo thanh lịch và tao nhã tới Junmaishu với sự lôi cuốn với hương vị cực mạnh. Ở xưởng, tại nhà hàng Kura + Soba Nakaya, bạn có thể thưởng thức mỳ soba sản xuất thủ công rất hợp khi uống rượu.

見学・試飲・体験(ビール)
Tours, Tasting, Beer-making Experience
参观 ・品酒 · 酿啤酒体验
參觀・試飲・體驗(啤酒)
견학・시음・체험(맥주)
Tour tham quan. Uống thử. Trải nghiệm làm bia.
- 住所 : 茨城県那珂市鴻巣1257
- Address: 1257 Konosu, Naka City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县那珂市鸿巣1257
- 地址∶茨城縣那珂市鴻巢1257
- 주소:이바라키현 나카시 코오노스1257
- Địa chỉ: 1257 Konosu, Naka City, Ibaraki Prefecture
- 電話:029-212-5111
- Phone: 029-212-5111
- 电话:029-212-5111
- 電話∶029-212-5111
- 전화:029-212-5111
- Số điện thoại: 029-212-5111
- 見学 : 可(要予約), 試飲 : 無料( 有料試飲あり),
- Tours & Tasting: tours available, booking required. Free tasting (paid tasting also available).
- 参观:可能(需要预约) 试饮:免费(可以试饮)
- 工場參觀∶可(預約制),試飲∶免費(亦有付費試飲)
- 건학:가능(예약필수) 시음:무료(유료시음 있음)
- Tour trải nghiệm : Cần thiết phải đặt trước, uống thử miễn phí (có cả loại uống thử mất phí )
- ビール仕込み体験:可(要予約)(所要時間4時間~4時間半)
- Beer-making experience: reservation required. Time needed: between 4 – 4 and a half hours.
- 啤酒制作体验:可能(需要预约)(所需时间4个小时到4个半小时)
- 啤酒製作體驗∶可(預約制)(花費時間約4~4個半小時)
- 예약과 상세내용은 이하의 홈페이지에 문의해 주십시오. http://hitachino.cc/en/visit/tezukuri.html
- Trải nghiệm sản xuất Bia: cần thiết phải đặt chỗ trước, thời gian cần thiết là 4-4.5h
- 外国人スタッフ:英,中,韓,仏
- Foreign staff/languages: UK (English), China, Korea, France
- 外语对应:英语,中文,韩语,法语
- 外國籍員工∶英﹅中﹅韓﹅法
- 소바도코로 나카야 http://hitachino.cc/en/visit/sakesoba.html
- Nhân viên nước ngoài: ngôn ngữ tiếng Anh, Trung Quốc, Hàn Quốc, Pháp
- 日本酒に合うお食事をご紹介!
- 介绍适合日本清酒的食物!
- 介紹適合日本酒的餐點!
- 니혼슈와 어울리는 식사를 소개합니다.
- Giới thiệu những món ăn phù hợp khi uống rượu Sake
Đặt chỗ và liên lạc tại đây:http://hitachino.cc/en/visit/tezukuri.html
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]

稲葉酒造
Inaba Shuzo Brewery
稻叶酒造
稻葉酒造
이나바 주조
Xưởng rượu Inaba Shuzo
1867年創業,敷地内から湧き出る筑波山の湧水を使って酒造りをしています。ひとつひとつ手造りにこだわり、手造りでしか醸すことのできない味わいを、地の「米」地の「水」地の「人」を一番に、筑波山の麓の風土を感じていただけるよう、日本酒に思いをこめて品質の高い日本酒をかもしています。
Founded in 1867, Inaba Shuzo uses spring water from Mount Tsukuba to brew their sake. Alongside the rice and pure water that form the basis of all good sake, Inaba Shuzo carries out each step of the brewing process by hand using skilled local staff, resulting in a refined and elegant sake unique to the slopes of Mount Tsukuba.
创业于18676年,使用了酒厂占地内涌出的筑波山的泉水酿酒。专注于纯手工酿造,把当地的大米、当地的泉水、和当地的人融入一体,是喝一口可以让人感受到筑波山山麓的风土人情,高品质的日本酒。
創業於1867年,使用酒廠內湧出的筑波山地下水來釀酒。稻葉酒造對每一個步驟都相當講究,只使用在地的米、水和當地人來手工釀酒,所以才能釀造出可以感受到筑波山風情般,只有在這裡才喝得到的高品質日本酒。
“1867년 창업, 주조장 내에서 솟아 나오는 쓰쿠바산의 지하수를 사용하여 술을 만들고 있습니다. 하나하나 수작업을 고집하여 수작업으로 밖에 빚을 수 없는 맛을 고장의「쌀」,「물」,「사람」을 제일 중요하게 생각합니다. 쓰쿠바산 기슭의 풍토를 느끼실 수 있도록 사케에 마음을 담아 높은 품질의 사케를 빚고 있습니다.”
Được thành lập vào năm 1867, rượu sake được sản xuất bằng nguồn nước chảy ra từ núi Tsukuba. Bên cạnh nguồn nước tinh khiết, nguồn gạo địa phương chất lượng cao, là hai yếu tố cơ bản để tạo nên loại rượu sake ngon thì Inaba shuzo đã cẩn thận làm thủ công trong từng công đoạn chế biến rượu nhờ bàn tay khéo léo của những người thợ lâu năm. Điều đó đã tạo nên loại rươu Sake Nhật bản với chất lượng cao cấp.
「酒蔵カフェ」では、しぼりたての酒や仕込み水で淹れた珈琲などを楽しむことができます。また,搾りたての新酒を楽しむイベントなどがあります。全国新酒鑑評会では連続金賞受賞、LAIWCでは最高金賞受賞を受賞しています。
At the Sakagura Café (Brewery Café), visitors can sample freshly pressed sake and coffee brewed using the pure spring water used in sake brewing. The café also holds events where guests can sample new batches of sake. Inaba Shuzo has been awarded the Gold Award at the National Research Institute of Brewing Awards multilpe times, and also received the Gold Award at the Los Angeles International Wine Competition.
在「酒藏咖啡」不仅可以品尝到新鲜酿出的酒,还可以品尝到用酿酒时使用的泉水泡出的咖啡。另外这里还会举办新酒品尝会等等。 「MINANOGAWA-男女川」品牌在全国新酒鉴赏会上连续拿到金奖,在LAIWC上还拿到了最高金奖。
在「酒藏咖啡」,可以享受到用剛釀好的酒,或作為釀酒原料的水來沖泡的咖啡。此外還有可享用到新酒的活動等。在全國新酒評鑑會中連續獲得金賞獎,還獲得LAIWC的最高金賞獎。
「주조장 카페」에서는 갓 짜낸 술과 술을 만드는 용의 깨끗한 물로 내린 커피 등을 즐기실 수 있습니다. 또한 갓 짜낸 신 사케를 즐기는 이벤트 등이 있습니다. 전국 신 사케 감평회에서는 연속 금상을 수상, LAIWC에서는 최고 금상을 수상하였습니다.
Tại quầy Sakagura Café, du khách có thể nếm thử rượu Sake vừa mới nấu và cafe được pha chế từ nguồn nước tinh khiết được dùng để nấu rượu. Ngoài ra tại Sakagura Café còn tổ chức các sự kiện mà du khách có thể thưởng thức rượu sake tươi mới được vắt. Giành huy chương vàng liên tiếp tại các cuộc bầu chọn rượu toàn quốc và huy chương vàng tại cuộc thi rượu quốc tế Los Angeles (LAIWC).

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県つくば市沼田1485
- Address: 1485 Numata, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县筑波市沼田1485
- 地址:茨城縣筑波市沼田1485
- 주소:이바라키현 쓰쿠바시 누마타 1485
- Địa chỉ: 1485 Numata, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture
- 電話:029-866-0020
- Phone: 029-866-0200
- 电话: 029-866-0200
- 電話:029-866-0020
- 전화:029-866-0020
- Điện thoại: 029-866-0020
- 予約方法:メール
- Booking Method: Email
- 预约方法: 邮件
- 預約辦法:Email
- 예약 방법:메일
- Phương thức đặt chỗ : Email
- Email:info@minanogawa.jp
- Email: info@minanogawa.jp
- 邮箱地址: info@minanogawa.jp
- Email :info@minanogawa.jp
- 메일:info@minanogawa.jp
- Email : info@minanogawa.jp
- 見学:可(要予約) 試飲:¥1,000 (税抜)12月を除いた時期
- Tours: Brewery Tours available with advance booking. Tasting ¥1000 (excl. tax). Tours not possible during December.
- 参观: 可以酒厂参观但是需要预约. 试饮 1000日元 (不含税). 但是12月份不可以进行工厂参观。
- 參觀:可(需預約) 試飲:¥1,000(未含稅) 除12月份之外
- 견학:가능(예약필수) 시음:1,000엔(세금 미포함) 12월 제외한 시기
- Tour tham quan : có tổ chức với điều kiện đặt chỗ trước Uống thử : ¥1,000 (Không bao gồm thuế). Chỉ tháng 12 không tổ chức tour.
- 外国語スタッフ : 英語
- English speaking staff available
- 接待人员有可以说英语的。
- 英語可
- 외국어 스태프:영어
- Nhân viên đối ứng khách nước ngoài: tiếng Anh
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]

岡部(名)
Okabe Brewery
岡部 Brewery
岡部(合名會社)
오카베
Xưởng rượu Okabe
県北部,1875年の創業。代表銘柄の「松盛」の他,地元にちなんだ銘柄や地元産の梅を使用した黒糖日本酒仕込みの梅酒「西山の里」など,多彩な酒を販売しています。
Located in the north of Ibaraki Prefecture, this brewery was founded in 1875. Alongside their representative product, Matsuzakari sake, Okabe Brewery produces a range of other alcohols including Nishiyama no Sato plum wine (umeshu), named after the local area and produced using locally grown plums, brown sugar and sake.
位于县北部,于1875年创业。除了主打品牌的「松盛」,还有使用了红糖和当地所生产的青梅酿制的梅子酒「西山之里」等品牌,商品种类丰富多彩。
位於茨城縣北部,創業於1875年。除了旗艦品牌「松盛」,還有使用當地所生產的梅子,和黑糖日本酒來釀造的梅酒「西山之里」等在地品牌,商品種類多樣。
현 북부, 1875년 창업. 대표 상표인「마쓰모리」외에도 고장에 관련한 상표 등 고장의 매실을 사용한 흑당 사케로 만든 매실주「니시야마노 사토」등 다채로운 술을 판매하고 있습니다.
Nằm ở phía Bắc của tỉnh Ibaraki, xưởng rượu được thành lập năm 1875. Bên cạnh loại rượu mang lại tên tuổi cho xưởng là rượu Matsuzakari, xưởng còn sản xuất rất nhiều các loại lượu khác bao gồm rượu mơ Nishiyama no Sato, được đặt tên theo tên của vùng và làm từ loại mơ của địa phương với đường đen.
全国新酒鑑評会で金賞を受賞。手造りの丹精こめた酒造りをモットーにしています。飲むと,香りのボリュームがとても広がり、清涼感ある飲み心地が楽しめる。純米なので米本来のおいしさがよりわかるお酒です。
Okabe Brewery has been awarded the Gold Award at the National Research Institute of Brewing Awards. The company operates on the philosophy that slow and steady wins the race when it comes to brewing – all their sake is brewed by hand. Take a mouthful of Okabe Brewery sake and you’ll get a fragrant and refreshing sake which gradually builds in intensity. Okabe Brewery’s sake is junmai sake meaning it is brewed without additives such as sugar or brewer’s alcohol. This allows the flavour of the rice to take centre stage.
专注于手工酿制,在全国新酒鉴赏会上拿到金奖。精心酿造的日本酒一入口,饱满的酒香就在口腔内散开,还带有一丝清凉的感觉,非常好喝。因为是纯米酿制,所以能够感受到大米本来的清香与美味。
以傾注心血手工釀酒為宗旨,榮獲過全國新酒評鑑會金賞獎。一入口,飽滿的香氣立刻充滿整個口腔,入喉暢快舒爽。因是純米釀造,所以更能感受米原本的香氣和美味。
전국 신 사케 감평회에서 금상을 수상. 수작업으로 정성을 들여 술을 만드는 것을 신조로 만들고 있습니다. 마시면 향이 퍼지며 청량감을 느끼실 수 있습니다. 순쌀로 만들어 쌀 본래의 맛을 잘 알 수 있는 술 입니다.
Trong cuộc bầu chọn rượu toàn quốc, xưởng đã dành được huy chương vàng. Xưởng rượu hoạt động với phương châm dành trọn tâm huyết vào bước sản xuất thủ công để tạo ra loại rượu ngon nhất. Uống một ngụm rượu, bạn sẽ cảm nhận được mùi hương dễ chịu và cảm giác dịu mát lan toản khắp cơ thể. Vì rượu Junmai sake là loại rượu không cho thêm bất cứ đường hay chất có cồn vào, nên bạn hoàn toàn cảm nhận được vị ngọt nguyên chất của những hạt gạo thơm ngon.

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県常陸太田市小沢町2335
- Address: 2335 Ozawacho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县常陆太田市小沢町2335
- 地址:茨城縣常陸太田市小澤町2335
- 주소:이바라키현 히타치오타시 오자와초 2335
- Địa chỉ: 2335 Ozawacho, Hitachiota City, Tỉnh Ibaraki
- 電話:0294-74-2171
- Phone: 0294-74-2171
- 电话: 0294-74-2171
- 電話:0294-74-2171
- 전화:0294-74-2171
- Số điện thoại: 0294-74-2171
- Mail : info@matsuzakari.co.jp
- Email: info@matsuzakari.co.jp
- 邮箱地址: info@matsuzakari.co.jp
- Email :info@matsuzakari.co.jp
- 메일: info@matsuzakari.co.jp
- Email: info@matsuzakari.co.jp
- 見学:可(要予約) 試飲:無料 10時~16時,日曜,祝日は休のときあり。
- Tours: Brewery Tours possible with advance booking. Free tasting available 10:00 -16:00. Sometimes closed on Sundays and National Holidays.
- 工厂参观: 提前预约的话可以进行工厂参观。免费试饮时间 10:00 -16:00. 有时候也在星期天,和节假日休息。
- 參觀:可(要預約) 試飲:免費
10點~16點,星期日和例假日不定時公休 - 견학:가능(예약필수) 시음:무료 10시~16시, 일요, 휴일은 쉬는날 있음.
- Tour tham quan: Có thể tham quan nếu đặt chỗ trước. Có nếm thử rượu miễn phí từ 10:00 -16:00. Thỉnh thoảng có đóng cửa vào ngày lễ và chủ nhật.
- 予約方法 : TEL,メール,FAX
- Booking Method: phone, email, fax.
- 预约方法: 电话、邮件、传真.
- 預約辦法:TEL,Email,FAX
- 예약방법:전화, 메일, 팩스
- Cách thức đặt chỗ: gọi điện thoại, email, fax.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]

田中酒造店
Tanaka Brewery
田中酒造店
田中酒造店
다나카 주조
Xưởng rượu Tanaka
創業1655年,県南部,利根川の豊かな伏流水と穀倉地帯であることを活かし,全てにおいて昔ながらの手造りをモットーに、清酒の種類に応じた最適な方法を心がけた酒造りをしています。代表銘柄は 「君萬代」。その中でも大吟醸酒は華やかな香りと上品でふくよかな口当たりが自慢のお酒です。
Located in southern Ibaraki Prefecture, Tanaka Brewery takes full advantage of the abundant natural resources in this fertile agricultural area, in particular the plentiful underground water reserves from the Tone River. The brewery was established in 1655 and still produces sake using traditional methods and craftsmanship to this day. Tanaka Brewing is most well known for its Kimibandai range of sake. In this range the daiginjo (the top grade of sake in which more than 50% of the rice grain is removed in the polishing process) is particularly renowned for its full-bodied, distinctive flavour.
创业于1655年,位于茨城县南部。利用利根川地域丰富的伏流水和当地产大米,全程采用古老的传统工艺,并根据清酒的种类使用不同的方法酿制。代表品牌是【君万代】,其中最为推荐拥有高雅香气和绵长口感的大吟酿酒。
創業於1655年,位於茨城縣南部,使用利根川一帶豐富的地下水和稻米糧倉,全程採用古法手工釀造,且配合清酒的種類改變釀酒方式。代表品牌為 「君萬代」,其中又以帶有高雅香氣和馥郁口感的大吟釀最為推薦。
창업 1655년, 현 남부 도네가와의 풍부한 복류수와 곡창지대인 점을 살려 옛 방식의 수작업을 신념으로 하여 청주의 종류에 따라 최적의 방법으로 정성 들여 술을 빚고 있습니다. 대표 상품은「君萬代기미반다이」. 그중에서도 다이긴죠주는 화려한 향과 우아하며 부드러운 맛이 특징인 술입니다.
Nằm ở phía Nam của tỉnh Ibaraki, được thành lập vào năm 1655, tận dụng nguồn nước ngầm phong phú của sông Tone và khu vực vựa lúa của tỉnh, xưởng rượu Tanaka đã ủ rượu sake với phương pháp thủ công truyền thống để tạo nên loại rượu sake ngon nhất. Dòng rượu nổi tiếng đại diện cho xưởng rượu là Kimibandai. Trong số đó, loại rượu Daiginjo Sake tự hào có hương thơm nồng đậm và vị rất đặc trưng.

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県取手市取手2-13-35
- Address: 2-13-35 Toride City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县取手市取手2-13-35
- 地址:茨城縣取手市取手2-13-35
- 주소:이바라키현 도리데시 도리데 2-13-35
- Địa chỉ: 2-13-35 Toride shi, Ibaraki Ken.
- 電話:0297-72-0011
- Phone: 0297-72-0011
- 电话: 0297-72-0011
- 電話:0297-72-0011
- 전화:0297-72-0011
- Điện thoại: 0297-72-0011
- Mail:kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email: kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- 邮箱地址: kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email :kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- 메일:kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email: kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- 見学:可(要予約) 試飲:無料 月、祝祭日は休み 見学:5~40名
- Tours: Brewery Tours available with advance booking (5 – 40 people). Free tasting. Closed on Mondays and National Holidays. Note: tours/tasting may not be available at certain times of year due to the brewing process.
- 工厂参观:可以但是需要提前预约。 试饮:免费 (周一.节假日休息) 工厂参观人数:5~40名
- 參觀:可(需預約) 試飲:免費 每周一及例假日公休 參觀:5~40位
- 견학:가능(예약 필수) 시음:무료 월,공휴일은 휴일
- Tour tham quan: cần đặt trước. Thử rượu: miễn phí. Thứ 2 với ngày lễ là nghỉ.
Tour tham quan: 5 – 40 người - 予約方法:TEL,メール,HP,FB(※製造予定によってはお受けできない場合もあります)
- Booking method: phone, email, website, Facebook.
- 预约方法: 电话、邮件、官网、脸书 ※根据酿酒进度,会有无法接受参观的情况
- 預約辦法:TEL,Email,官網,FB ※依照釀酒進度,可能有無法參觀的狀況
- 예약 방법:전화(일본어), 메일, 홈페이지, 페이스북 ※제조 예정에 따라 견학 불가능 주의
- Cách đặt lịch: điện thoại, email, website, Facebook.
※Dựa vào kế hoạch nấu rượu mà cũng có trường hợp không đặt chỗ được.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]

廣瀬商店
Hirose Brewery
广濑商店
廣瀨商店
다나카 주조
Xưởng rượu Hirose
1805年創業。酒造りに適した寒冷な土地と、筑波山水系の良質な地下水に恵まれ、「永きに渡って愛されるお酒」をモットーに造っています。味わいのバランスが素晴らしく、すっきりしながらも香りと味が印象に残るのが特徴です。
Founded in 1805, Hirose Brewery is blessed with the perfect conditions for sake brewing – a cold climate and underground reserves of fresh water from Mount Tskuba. The company aims to produce a timeless sake that will be loved by generations. Hirose sake is well-balanced and refreshing, with a memorable frangrance and flavour.
创立于1805年。受益于适合酿酒的寒冷的气候和筑波山水系的优良水质,以【酿造出被大家一直喜爱的好酒】为座右铭,精心酿制好酒。酿出的酒层次分明却又达到完美平衡,口感清冽,回味悠长。
創業於1805年,位處適合造酒的寒冷地域,擁有筑波山水系的優良地下水,以「跨越時代也能深受喜愛的酒」為座右銘來釀酒。所釀的酒風味完美平衡,清爽順口同時又帶有令人回味的豐富香氣。
창업 1655년, 현 남부 도네가와의 풍부한 복류수와 곡창지대인 점을 살려 옛 방식의 수작업을 신념으로 하여 청주의 종류에 따라 최적의 방법으로 정성 들여 술을 빚고 있습니다. 대표 상품은「君萬代기미반다이」. 그중에서도 다이긴죠주는 화려한 향과 우아하며 부드러운 맛이 특징인 술입니다.
Được thành lập vào năm 1805, xưởng rượu Hirose là một nơi lý tưởng để sản xuất rượu khi được thiên nhiên ưu đãi với khí hậu mát mẻ và đón nhận nguồn nước ngầm thanh khiết từ núi Tsukuba. Phương châm của xưởng là sẽ tạo ra những loại rượu Sake được yêu thích qua các thế hệ. Rượu Hirose sake có sự cân bằng tuyệt vời trong hương vị, nên điểm đặc trưng nhất là khi uống rượu xong thì mùi thơm và hương vị vẫn còn đọng lại rất tuyệt vời.

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県石岡市高浜880
- Address: Takahama 880, Ishioka City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县石岡市880
- 地址:茨城縣取手市取手2-13-35
- 주소:이바라키현 도리데시 도리데 2-13-35
- Địa chỉ: Takahama 880, Ishioka-shi, Ibaraki-ken
- 電話:0299-26-4131
- Phone:0299-26-4131
- 电话: 0299-26-4131
- 電話:0299-26-4131
- 전화:0297-72-0011
- Số điện thoại: 0299-26-4131
- Mail:kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email:Email: keinosuke@shiragiku-shuzou.co.jp
- 邮箱地址: keinosuke@shiragiku-shuzou.co.jp
- Email : keinosuke@shiragiku-shuzou.co.jp
- 메일:kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email: keinosuke@shiragiku-shuzou.co.jp
- 見学,体験:可(要予約), 試飲:無料 ラベル貼り体験は通年, 仕込み体験は11/20~12/10,1/20~2月末
- Tours & Brewing Experiences: Possible with reservation. Free tasting. Label-your-own-bottle experience available all year round. Brewing experience available from November 20th – December 10th and January 20th – the end of February.
- 工厂参观和酿酒体验: 可以但是需要提前预约。试饮:免费
贴商标体验通年都可以,但是酿酒体验只能在11月20号到12月10号、1月20号到2月末之间。 - 參觀,體驗:可(要預約), 試飲:免費 貼酒標體驗整年皆可 釀酒製成體驗:11/20~12/10,1/20~2月末
- 견학:가능(예약 필수) 시음:무료 월,공휴일은 휴일
- Tour tham quan và trải nghiệm: Có tổ chức với điều kiện đặt chỗ trước. Uống thử miễn phí. Trải nghiệm dán nhãn vào chai rượu của bạn được tổ chức quanh năm, trải nghiệm làm rượu diễn ra từ ngày 20/11-10/12 và từ 20/1- cuối tháng 2.
- 予約方法:TEL, メール
- Booking method: Phone, email.
- 预约方法: 电话、邮件.
- 預約辦法: 電話或Email
- 예약 방법:전화(일본어), 메일, 홈페이지, 페이스북 ※제조 예정에 따라 견학 불가능 주의
- Cách thức đặt chỗ: qua điện thoại và email.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
吉久保酒蔵
Yoshikubo Brewery
吉久保酒藏
吉久保酒藏
다나카 주조
Xưởng rượu Yoshikubo
水戸市本町に1790年から続く老舗の酒蔵。市内の超軟水と厳選された茨城産米を使用しています。味わいは,時間をかけて麹を作るため,辛口ながら旨み豊かなのが特徴。代表銘柄「一品」純米大吟醸酒は金賞を受賞しており,他数々の受賞歴もございます。
Yoshikubo Brewery has been making sake using Mito City’s soft water alongside top-quality rice produced locally in Ibaraki at their Mito Honcho location since 1790. Yoshikubo Brewey achieve the distinctive acidity and savoury flavour of their sake by making sure the koji (mold) used in the brewing process is allowed to develop slowly over a longer period of time. The brewery is most well known for its junmai daiginjo sake (the top grade of sake), ‘Ippin’. Their Ippin sake has received numerous awards including the Gold Award for Sake.
这是一家位于水户市本町的酒厂。于1790年创业至今,选用市内的超软水和茨城产大米精心酿制。由于在制造酒麹上特别讲究慢工出细活,所以酿出的清酒即辛辣又有馥郁口感。代表品牌「一品」纯米大吟醸酒获奖无数,还得到金奖。
位於水戶市本町,創業於1790年的老字號酒窖。使用水戶市內的超軟水和嚴選茨城縣自產稻米來釀酒。最講究的是,耗時手工製作自家原創酒趜,才得以釀造出香氣濃郁口感豐富的日本酒。除品牌「一品」純米大吟釀為金賞得獎代表作品外,還有其他各種得獎實績。
창업 1655년, 현 남부 도네가와의 풍부한 복류수와 곡창지대인 점을 살려 옛 방식의 수작업을 신념으로 하여 청주의 종류에 따라 최적의 방법으로 정성 들여 술을 빚고 있습니다. 대표 상품은「君萬代기미반다이」. 그중에서도 다이긴죠주는 화려한 향과 우아하며 부드러운 맛이 특징인 술입니다.
Xưởng rượu Yoshikubo có lịch sử lâu đơi từ năm 1790, nằm tại Honcho, thành phố Mito của Ibaraki. Xưởng rượu sử dụng loại nước siêu mềm và nguồn gạo ngon nhất của Ibaraki để tạo nên những chai rượu tuyệt hảo của riêng mình. Đặc trưng của rượu Yoshikubo là có hương thơm và vị đặc trưng do men sử dụng trong quá trình ủ rượu được điều chỉnh để hoạt hóa rất chậm trong một thời gian dài. Trong xưởng rượu thì nhãn hiệu Ippin thuộc dòng rượu Junmai daiginjo là nhãn hiệu nổi tiếng nhất và đã dành được huy chương vàng.

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県水戸市本町3-9-5
- Address: 3-9-5 Honcho, Mito City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县水户市本町3-9-5
- 地址:茨城縣水戶市本町3-9-5
- 주소:이바라키현 도리데시 도리데 2-13-35
- Địa chỉ: 3-9-5 Honcho, Mito City, Ibaraki Prefecture
- 電話:029-224-4111
- Phone: 029-224-4111
- 电话:029-224-4111
- 電話:029-224-4111
- 전화:0297-72-0011
- Điện thoại: 029-224-4111
- Email:info@ippin.co.jp
- Email: info@ippin.co.jp
- Email:info@ippin.co.jp
- Email:info@ippin.co.jp
- 메일:kimi.info@iris.ocn.ne.jp
- Email: info@ippin.co.jp
- 見学 : 可(要予約), 試飲 : 無料
- Tours and Tasting: tours possible with advance booking. Free tasting.
- 工厂参观:可以但是需要提前预约。 试饮:免费
- 參觀:可(需預約) 試飲:免費
- 견학:가능(예약 필수) 시음:무료 월,공휴일은 휴일
- Tour tham quan và thử rượu: cần đặt trước. Thử rượu: miễn phí.
- 予約方法 : TEL
- Booking method: phone
- 预约方法:电话
- 預約辦法:TEL
- 예약 방법:전화(일본어), 메일, 홈페이지, 페이스북 ※제조 예정에 따라 견학 불가능 주의
- Cách đặt chỗ: qua điện thoại
- 外国語スタッフ : 英語,中国語
- English and Chinese speaking staff available.
- 可对应语种:英语、中文
- 有中、英語員工
- 외국어 스태프:영어
- Có nhân viên nói tiếng Anh và tiếng Trung
[見学・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观 ・品酒]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]

西岡本店
Nishioka Brewery
西岡本店
西岡本店
니시오카 본점
Xưởng rượu Nishioka
1782年創業、「筑波山」の麓にある趣ある酒蔵。この地は昔から良質の米と、岩地から湧き出る清らかな伏流水のある所として有名です。地元の素材にこだわりながらも,常に今を大切に真摯にお酒造りしています。事務所蔵・製造蔵・の他ギャラリー&イベント蔵があり,様々なイベントを開催し,日本文化の魅力を発信しています。
Nestled in the foothills of Mount Tsukuba, this atmospheric brewery was founded in 1782. This area has long been known for its high-quality rice and pure natural spring water which continue to form the basis for Nishioka’s sake brewing. As well as the brewery offices and brewery itself, Nishioka Brewery also uses its traditional buildings to host various cultural events.
创业于1782年,位于筑波山山麓的一家很雅致的酒厂。这个地带自古以来就以优质大米,从岩石涌出的清澈的伏流水而闻名。西岡本店专注于当地的原材料,专注于当下精心酿酒。厂内除办公处和制造地之外,还有酒类展示厅、并经常举办各种活动,向全世界传递日本文化的魅力。
創業於1782年, 位於「筑波山」山麓,是有著日式傳統風情的酒窖。此處因生產優質稻米、和從岩層中湧出的甘甜地下水而聞名。西岡本店不僅講究的使用當地原料,釀酒過程更是一絲不苟。並將空置的酒窖再利用,改建成辦公室、製造處和其他展示區並舉辦各種活動,發揚日本文化及魅力。
1782년 창업,「쓰쿠바산」기슭에 있는 정취있는 주조. 이 지역은 옛부터 양질의 쌀과 암지에서 흐르는 맑은 복류수가 있는 곳으로 유명합니다. 사무소・제조장 외에도 갤러리&이벤트장 이 있으며 다양한 이벤트를 개최하여 일본문화의 매력을 널리 알리고 있습니다.
Nơi đây từ xa xưa đã được biết đến là nơi có chất lượng gạo cao cấp và nguồn nước suốt tinh khiết nổi tiếng. Bên cạnh sử dụng những nguyên liệu quý giá của địa phương, những người thợ nấu rượu luôn cẩn thận, tỉ mỉ trong từng khâu ủ và nấu rượu. Ngoài văn phòng, xưởng nấu rượu, thì xưởng rượu cũng có khu để trưng bày và tổ chức sự kiện. Có rất nhiều sự kiện được tổ chức nhằm giới thiệu những nét đẹp trong văn hóa của Nhật bản.

見学・試飲
Tours, Tasting, Experience
参观 ・品酒
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県桜川市真壁町田6-1
- Address: 6-1 Machida, Makabe, Sakuragawa City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县取手市取手2-13-35
- 地址:茨城縣櫻川市真壁町田6-1
- 주소:이바라키현 사쿠라가와시 마카베초타 6-1
- Địa chỉ: 6-1 Machida, Makabe, Sakuragawa City, Ibaraki Prefecture
- 電話:0296-55-1171
- Phone:0296-55-1171
- 电话:0296-55-1171
- 電話:0296-55-1171
- 전화:0296-55-1171
- Điện thoại: 0296-55-1171
- Email:info@hananoi.jp
- Email:info@hananoi.jp
- Email:info@hananoi.jp
- Email :info@hananoi.jp
- 메일:info@hananoi.jp
- Email: info@hananoi.jp
- 見学,体験:可(要予約),試飲:0~1,000円 見学は通年,体験は12~1月
- Tours & Brewing Experiences: tours possible with advance booking. Tasting ¥0 – ¥1000.
Tours possible throughout the year. Brewing experiences available between December – January. - 工厂参观:可以但是需要提前预约。 试饮:免费~1000日元
工厂参观的话全年都可以,但是体验活动只在12月到1月之间进行。 - 參觀、體驗:可(需預約), 試飲:0~1,000日圓 整年皆可參觀,體驗僅12~1月
- 견학:가능(예약 필수) 시음:0~1,000엔 견학은 1년 내내, 체험은 12~1월
- Tour tham quan và thử rượu: cần đặt trước. Thử rượu: 0 yên – 1000 yên.
Tour tham quan thì diễn ra quanh năm, nhưng từ tháng 12 đến tháng 1 thì có trải nghiệm nấu rượu. - 予約方法 : TEL,メール,HP
- Booking method: phone, email, website
- 预约方法:电话、邮件、网页
- 預約辦法 : TEL,Email,官網
- 예약 방법:전화, 메일, 홈페이지
- Cách đặt chỗ: qua điện thoại, email, website
- English speaking staff available.
- 英語可
- 외국어 스태프:영어
- Có nhân viên nói tiếng Anh.
[見学・体験・試飲]
[Tours, Tasting, Experience]
[参观・体验・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음・체험]
[Tour tham quan. Uống thử.]

愛友酒造
Aiyu Brewery
爱友酒造
愛友酒造
아이유 주조
Xưởng rượu Aiyu
1804年創業。社名の「愛友」は世界中の人々が日本酒を飲み交わすことを願ってつけられました。成田空港からのアクセスも良く,日本酒の歴史と伝統を学べる酒蔵見学が可能です。
Aiyu Brewery was established in 1804. In Japanese, the name Aiyu is made up of the characters for ‘love’ and ‘friendship’, reflecting to the company’s wish to see sakeculture spread around the world. The brewery is easily accessible from Narita Airport, making it the perfect place to learn about the history and tradition of Japanese sake.
创业于1804年。公司起名为爱友是因为希望世界上的人都可以用清酒干杯交流交朋友。从成田机场可轻松抵达,可以在此参观酒窖,学习和了解日本清酒的历史与传统。
創業於1804年,取名「愛友」是希望用日本酒和世界交朋友。不僅從成田機場過來交通方便,還可以參觀學習日本酒的歷史和傳統。
1804년 창업. 회사명인「아이유」는 세계 각국에서 사케를 즐기는 것을 기원하며 지은 이름입니다. 나리타 공항에서의 접근성도 좋으며 사케의 역사와 전통을 배울 수 있는 주조장 견학이 가능합니다.
Được thành lập vào năm 1804. Trong tiếng Nhật, tên của công ty là Aiyu được ghép bởi 2 chữ Hán mang nghĩa là tình yêu và bạn bè, thông qua đó, công ty muốn gửi gắm ước mong mọi người trên khắp thế giới cùng uống rượu sake để mọi người xích lại gần nhau giống như những người bạn. Xưởng rượu rất gần với sân bay Narita, nên đây là một nơi lý tưởng để tìm hiểu về lịch sử cũng như văn hóa truyền thống liên quan đến rượu sake của Nhật.
見学・体験・試飲
Tours, brewing experiences, tasting
参观・体验・试饮
參觀・試飲
견학・시음・체험
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県潮来市辻205
- Address: 205 Tsuji, Itako City, Ibaraki Prefecture
- 地址: 茨城县潮来市市辻205
- 地址:茨城縣潮來市辻205
- 주소:이바라키현 이타코시 쓰지 205
- Địa chỉ: 205 Tsuji, Itako-shi, Ibaraki-ken
- 電話:0299-62-2234
- Phone: 0299-62-2234
- 电话:0299-62-2234
- 電話:0299-62-2234
- 전화:0299-62-2234
- Điện thoại: 0299-62-2234
- Mail:info@aiyu-sake.jp
- Email: info@aiyu-sake.jp
- Email: info@aiyu-sake.jp
- Email : info@aiyu-sake.jp
- 메일:info@aiyu-sake.jp
- Email: info@aiyu-sake.jp
- 見学,体験:可(要予約), 試飲:無料 (営業は通年9:00~17:00)
- Tours & brewing experiences available (booking required). Free tasting.
Opening Hours: 09:00 – 17:00 (all year) - 参观,体验:可以(需要预约) 试饮:免费
营业 - 參觀:可(需預約), 試飲:免費(營業時間:9點~17點)
- 견학, 체험:가능(예약필수), 시음:무료
영업은 무휴 9:00~17:00 - Tour tham quan và học tập cần đặt trước. Uống thử miễn phí.
Tour tham quan và học tập cần đặt trước. Uống thử miễn phí. - 予約方法:メール,HP
- Booking method: email, website
- 预约方法:邮件,HP
- 預約辦法 : Email
- 예약 방법:메일, 홈페이지
- Phương pháp đặt chỗ: qua email, website
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
井坂酒造
Isaka Brewery
井坂酒造
井坂酒造
이사카 주조
Xưởng rượu Isaka
創業200年の歴史ある酒蔵。地元に密着し,里見地区で自ら育てた米を使い,酒造りを行うプロジェクトを開始。アニメとコラボしたラベルも必見です。
With a history of over 200 years, Isaka Brewery is inseparable from its location in the Satomi area of Hitachiota City, and uses locally-produced rice to brew its sake. Make sure to check out the special anime-themed labels!
创业有200年之久的酒厂。紧密结合当地文化(里见地区),只使用自家培育的大米进行酿酒。请一定关注其动漫联名商标,非常有特色哦。
擁有200年歷史的的井坂酒造,使用里見地區自產稻米釀酒,與在地文化緊密結合。還有粉絲必須收藏的動漫聯名酒標商品。
창업 200년의 역사 깊은 주조. 사토미 지구에서 직접 재배한 쌀을 사용하여 술을 만드는 프로젝트를 시작. 애니메이션과 협업한 라벨도 눈여겨보셔야 할 부분 중에 하나입니다.
Với lịch sử trên 200 năm, xưởng rượu Isaka sử dụng nguồn gạo của địa phương, vùng Satomi của thành phố Hitachiota để nấu những chai rượu thơm ngon. Hiện nay xưởng rượu bắt đầu một dự án liên quan tới anime, vì vậy các bạn hãy đón xem hình ảnh nhãn rượu mới nha
見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県常陸太田市小中町187
- Address: 187 Konakacho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture.
- 地址:茨城县常陆太田市小中町187
- 地址∶茨城縣常陸太田市小中町187
- 주소:이바라키현 히타치오타시 고나카초 187
- Địa chỉ: 187 Konakacho, Hitachiota-shi, Ibaraki-ken.
- Email : contact@isakasyuzou.co.jp
- Email: contact@isakasyuzou.co.jp
- 邮箱: contact@isakasyuzou.co.jp
- Email : contact@isakasyuzou.co.jp
- 메일:contact@isakasyuzou.co.jp
- Email: contact@isakasyuzou.co.jp
- 見学 : 可(要予約),試飲 : 無料~100円、5~10月 土曜~日曜 13時~16時
- Tours available (advance booking required). Tasting from ¥0 – ¥100.
Opening Hours: May – October only, Saturday & Sunday 13:00 – 16:00 - 参观:可(需预约) 试饮:免费~100日元
期间: 5月~10月之间的周六与周日 13点~16点 - 參觀:可(需預約)、試飲:免費~100日圓
期間:5月~10月期間的週六、日,下午13點~16點 - 견학:가능(예약필수), 시음:무료~100엔
5~10월 토,일은 13시~16시 - “Có tour tham quan (Cần đặt chỗ trước). Phí thử rượu từ 0 yên -100 yên. Thời gian mở cửa: Tháng 5 – tháng 10, Thứ 7 & Chủ nhật 13:00 – 16:00”
- 予約方法 : メール
- Booking method: email
- 预约方法:邮件
- 預約辦法 : Email
- 예약방법:메일
- Cách thức đặt chỗ: email
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
浦里酒造
Urazato Brewery
浦里酒造
浦里酒造
우라자토 주조
Xưởng rượu Urazato
1877年創業。こだわりは徹底した品質管理。使用米全体の8割弱を占める酒造好適米の脂肪分やたんぱく質を可能な限り削って用います。地元で愛されながら料理とともに飲み続けられる酒をめざし、つくば市を中心とした県内で販売しています。
Urazato Brewery was founded in 1877. Through removing as much of the fat and protein from the rice used in the brewing process as possible, Urazato produces ultra-high quality sake. Urazato aims to produce sake that pairs well with meals while maintaining its position as a local institution. Urazato sake is sold throughout Ibaraki, in particular in the brewery’s home town of Tsukuba City.
创业于1877年。彻底贯彻严格的品质管理。用于酿酒的酒米都尽最大可能磨去外层所含脂肪和蛋白质部分。酿出的清酒深受当地人喜爱,是一款极致匠心的餐中酒。主要在筑波市销售。
創業於1877年,品管嚴格執行徹底,原料幾乎使用最適合釀酒的稻米,盡可能的磨除釀米時會影響風味的脂肪和蛋白質,只留下比例稀少的純澱粉。釀出的酒爽口好入喉,適合佐餐時飲用,所以深受當地人喜愛,主要在筑波市中心販售。
1877년 창업. 철저한 품질관리와 사용하는 쌀은 주조에 알맞은 쌀로 전체의 약 80%를 차지하는 지방분과 단백질을 가능한 한 깎아내어 사용합니다. 요리와 함께 마실 수 있는 술을 목표로 하며 쓰쿠바시를 중심으로 현내에서 판매하고 있습니다.
Được thành lập vào năm 1877, áp dụng quy trình quản lý chất lượng rất nghiêm ngặt. Xưởng rượu áp dụng công nghệ nhằm cắt giảm tới dưới 80% lượng protein cũng như chất béo có trong gạo sử dụng nấu rượu để sản xuất được rượu Urazato ngon nhất. Rượu Urazato luôn đặt mục tiêu nhằm kết hợp hoàn hảo với các món ăn đồng thời khẳng định vị trí tại địa phương. Hiện nay rượu được bán rộng rãi khắp tỉnh Ibaraki trong đó tập trung bán tại Tsukuba.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
- 住所:茨城県つくば市吉沼982
- Address: 982 Yoshinuma, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县筑波市吉沼982
- 地址:茨城縣筑波市吉沼982
- 주소:이바라키현 쓰쿠바시 요시누마 982
- Địa chỉ: 982 Yoshinuma, Tsukuba-shi, Ibaraki-ken
- 電話:029-865-0032
- Phone: 029-865-0032
- 电话:029-865-0032
- 電話:029-865-0032
- 전화:029-865-0032
- Điện thoại: 029-865-0032
- Email : contact@isakasyuzou.co.jp
- Email: info@kiritsukuba.co.jp
- 邮箱:info@kiritsukuba.co.jp
- Email : contact@isakasyuzou.co.jp
- 메일:info@kiritsukuba.co.jp
- Email: info@kiritsukuba.co.jp
- 見学:可(要予約),試飲:500円、通年 平日10:00~16:00
- Tours available (booking required). Tasting ¥500.
Opening Hours: weekdays 10:00 – 16:00 (year-round) - 参观:可(需预约) 试饮:500日元
期间:工作日上午10:00~16:00 - 參觀:可(需預約)、試飲:免費~500日圓、每週一至五 上午10點~16點
- 견학:가능(예약필수), 시음:500엔
평일 10:00~16:00 - Tours tham quan (đặt chỗ là quan trọng). Phí thử rượu tầm 500 yên.
Thời gian mở cửa: Ngày thường 10:00 – 16:00 (quanh năm) - 予約方法 :メール,TEL
- Booking method: email, phone
- 预约方法:邮件、电话
- 預約辦法 : Email
- 예약방법:메일, 전화
- Phương pháp đặt chỗ: email, điện thoại
- 英語スタッフ:2名
- 2 English speaking staff available
- 可用英语沟通
- 英語可
- 영어 가능 스태프:2명
- Có 2 nhân viên nói được tiếng anh
[購入・試飲]
[Tasting]
[试饮]
[試飲]
[시음]
[Thử rượu]

結城酒造
Yuki Brewery
结城酒造
結城酒造
시음
Xưởng rượu Yuki
400年の歴史を持つ老舗酒造。江戸末期に建てられた築160年の蔵は,伝統的な日本の雰囲気を味わえます。明治期に増設されたレンガの煙突は城下町の風景のシンボルです。代表銘柄の「結ゆい」は柔らかな口当たり、ふくよかな味わいです。
This brewery has a history stretching back 400 years. The 160 year-old traditional brewing warehouse was constructed at the end of the Edo Period (1600 – 1868), making it the perfect place to get in touch with Japan’s traditional side. The brewery’s brick chimney was added during the Meiji Era and became a local symbol. Yuki Brewery’s most well-known sake, ‘Musubi Yui’ is characterised by its gentle yet well-rounded flavour.
拥有着400多年历史的老字号。在江户末期建造的160年的酒窖里,可以体会到日本的传统氛围。明治时期增建的砖瓦烟筒就是江户时代都市风景代表!代表作「结YUI」入口滑顺,香味馥郁,受到大家的好评。
結城酒造是擁有400年悠久歷史的酒窖,現今仍在使用的倉庫是江戶末期所建,保留傳統日式氛圍,已經有160年的歷史;而明治時期所增設,高聳的紅磚煙囪,至今依然是城下町著名的象徵之一。結城酒造代表品牌「結YUI」,入口柔滑香氣飽滿。
400년의 역사를 가지고 있는 대대로 이어져 오고 있는 점포. 에도 말기에 지어진 160년 된 창고는 전통적인 일본의 분위기를 느낄 수 있습니다. 메이지 시대에 증축된 벽돌로 만든 굴뚝은 성하 마을의 상징적인 풍경입니다. 대표 상품인「유이」는 부드러운 맛이 특징입니다.
Xưởng rượu có lịch sử lâu dài với 400 năm. Toà nhà của xưởng khoảng 160 năm tuổi, được xây dựng vào cuối thời Edo, khiến mọi người có thể cảm nhận được không gian truyền thống của Nhật Bản. Ống khói bằng gạch được xây vào thời Minh Trị đến nay đã trở thành biểu tượng của địa phương. Nhãn hiệu đại diện của xưởng là “Musubi Yui” rất dễ uống và có hương vị đầy đặn.

購入・試飲
Tasting
试饮
試飲
시음
Thử rượu
- 住所:茨城県結城市結城1589
- Address: 1589 Yuki, Yuki City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县结城市结城1589
- 地址∶茨城縣結城市結城1589
- 주소:이바라키현 유키시 유키 1589
- Địa chỉ: 1589 Yuki, Yuki-shi, Ibaraki-ken
- 見学:蔵内部は不可だが,購入・試飲は可、試飲:無料
- Tours not possible. Tasting available. Sake available to purchase.
Tasting: free - 参观:不可进入酒窖内部,但可以试饮和购买。试饮:免费
- *酒窖不開放參觀,但可購買與試飲,試飲:免費
- 견학:창고 내부는 불가능. 구입, 시음은 가능
시음:무료 - Tour tham quan: không có tour tham quan xưởng rượu. Nhưng bạn có thể thử rượu và mua rượu.
Thử rượu: miễn phí - 訪問可能時間:通年午後
- Opening Hours: afternoon (year-round)
- 接待访问时间:每日下午
- 開放時間:每日下午
- 방문 가능 시간:오후
- Thời gian mở cửa: vào các buổi chiều trong suốt năm.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
根本酒造
Nemoto Brewery
根本酒造
根本酒造
네모토 주조
Xưởng rượu Nemoto
1603年創業。湧き水を使ったすっきりとした味わいが魅力的な酒は,国内外の鑑評会で多数の賞を受賞。芳醇な香りを存分に味わえる「久慈の山」が人気。
Nemoto Brewery was established in 1603. The brewery uses natural spring water to produce its national and international award winning refreshing sake. The brewery’s ‘Kuji no Yama’ sake is particularly popular for its mellow fragrance.
创业于1603年。使用泉水酿制的清酒即口感清爽却蕴含着极其复杂的风味,在日本国内外的鉴赏会上获奖多次。酿造的「久慈之山」香味饱满,余韵悠长,深受大家的喜爱。
創業於1603年,使用甘甜的山泉水因得以釀出爽口又充滿魅力的酒。多次榮獲國內外評鑑會的各種獎項,其中香醇芬芳的「久慈之山」特別受到歡迎。
1603년 창업. 용수를 사용하여 깔끔한 맛이 특징입니다. 국내 외의 품평회에서 다수의 상을 수상. 풍부한 향을 충분히 즐길 수 있는「久慈の山구지노 야마」가 인기.
Xưởng rượu Nemoto được thành lập năm 1603. Điểm khiến cho rượu Nemoto trở nên đặc biệt đó là sử dụng hoàn toàn nguồn nước suối tự nhiên khiến cho rượu mang lại cảm giác thanh mát và dành được rất nhiều giải thưởng danh giá trong và ngoài nước. Nhãn hiệu “Kuji no Yama” có hương thơm thanh ngọt và được yêu thích nhất tại xưởng.

見学・試飲
Tours, tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県常陸大宮市山方630
- Address: 630 Yamagata, Hitachiomiya City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县常陆大宫市山方630
- 地址:茨城縣常陸大宮市山方630
- 주소:이바라키현 히타치오미야시 야마가타 630
- Địa chỉ: 630 Yamagata, Hitachiomiya-shi, Ibaraki-ken
- 電話:0295-57-2211
- Phone: 0295-57-2211
- 电话:0295-57-2211
- 電話:0295-57-2211
- 전화:0295-57-2211
- Số điện thoại: 0295-57-2211
- Email:kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- Email: kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- 邮箱:kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- Email:kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- 메일:kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- Email: kujibrew@aqua.ocn.ne.jp
- 見学:可(要予約)、試飲:無料、受入:4~10月 10時~16時
- Tours available (booking required)
Free tasting
Opening Hours: April – October only, 10:00 – 16:00 - 参观:可(需预约)、试饮:免费
- 參觀:可(需預約)、試飲:免費、開放期間:4~10月的10點~16點
接待:4月~10月之间的10点~16点 - 견학:가능(예약가능)
시음:무료 - Tour tham quan: Cần đặt chỗ trước
Nếm thử rượu: miễn phí
Thời gian mở cửa: Tháng 4 – Tháng 10, 10:00 – 16:00 - 予約方法 :メール,電話
- Booking method: email, phone
- 预约方法:邮件、电话
- 預約辦法 : Email,電話
- 예약방법:
- Cách thức đặt chỗ: email, điên thoại
- 英語スタッフ:1名
- English speaking staff member available.
- 可用英语交流
- 英語可
- 외국어 가능 스태프:1명(영어)
- Nhân viên nói tiếng Anh: 1 người.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观 ・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
武勇酒造
Buyu Brewery
武勇酒造
武勇酒造
부유 주조
Xưởng rượu Buyu
酒蔵の中でゆっくりと,約1年ほど熟成させた「武勇」が有名。酒造見学も相談によって可能です。日本酒だけでなく,ノンアルコールの甘酒も人気があります。結城紬で有名な伝統的な結城の街並みの散策と併せて立ち寄ってはいかがでしょうか。
This brewery’s namesake Buyu sake is slowly matured over a year inside the brewery’s traditional warehouse. As well as sake, Buyu also produces a popular amazake, a kind of fermented non-alcoholic rice drink. The brewery is also the perfect stop on a stroll through Yuki City’s historical district, well known for its silk production. Tours possible if arranged in advance.
武勇酒造中最为有名的就是,在酒窖中慢慢发酵一年才能功成圆满的「武勇」系列。如果想参观酒造的话请提前商议。除了日本清酒之外,没有酒精的甜酒也很有人气哦。结城市有着日本著名无形文化遗产-结城紬,在结城市街散步时,也来酒窖体验一下怎么样呢?
武勇酒造最有名的,就是用長達一年的時間在酒窖裡慢慢熟成的「武勇」系列日本酒,有興趣參觀酒窖的民眾可另外洽詢;而且武勇酒造不只是日本酒有名,無酒精的甘酒也深受歡迎。結城市還有傳承了日本重要無形文化財的高級布料-結城綢,喜歡日本歷史氛圍的您,務必前來一探這文化傳承的城市。
주조장에서 천천히 약 1년 정도 숙성시킨「부유」가 유명. 주조장 견학도 상담에 따라 가능합니다. 사케 뿐만아니라 무알콜의 아마자케(감주)도 인기가 많습니다. 유키쓰무기로 유명한 전통적인 유키의 거리를 산책하며 잠깐 들러보시는건 어떨까요.
Nhãn hiệu “Buyu” nổi tiếng nhất của xưởng rượu được sản xuất qua quá trình lên men chậm trong suốt 1 năm. Xưởng rượu không chỉ nổi tiếng với rượu sake mà còn rất nổi tiếng với sản phẩm rượu ngọt truyền thống Amazake không cồn. Xưởng rượu Buyu là một địa điểm lý tưởng để bạn dừng chân khi đến khám phá thành phố Yuki nổi tiếng với nghề sản xuất lụa Yuki Tsumugi truyền thống đó. Có tour tham quan ở xưởng rượu nếu bạn đặt chỗ trước.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所:茨城県結城市大字結城144
- Address: 144 Yuki, Oaza, Yuki City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县结城市大字结城144
- 地址:茨城縣結城市大字結城144
- 주소:이바라키현 유키시 오아자 유키 144
- Địa chỉ: 144 Yuki, Oaza, Yuki-shi, Ibaraki-ken
- 電話:0296-33-3343
- Phone: 0296-33-3343
- 电话:0296-33-3343
- 電話:0296-33-3343
- 전화:0296-33-3343
- Số điện thoại: 0296-33-3343
- Email:sakagura@buyu.jp
- Email: sakagura@buyu.jp
- 邮箱:sakagura@buyu.jp
- Email:sakagura@buyu.jp
- 메일:sakagura@buyu.jp
- Email: sakagura@buyu.jp
- 見学:可(要予約),試飲:500円、営業は3~10月 火~土曜10時~16時
- Tours available (booking required). Tasting ¥500
Opening Hours: March – October, Tuesday – Saturday 10:00 – 16:00 - 参观:可(需预约), 试饮:500日元
接待:3月~10月之间的周二至周六 10点~16点 - 參觀:可(需預約)、試飲:550日圓、營業時間:3~10月,每週二至週六的10點~16點
- 견학:가능(예약필수), 시음:500엔
영업은 3월~10월, 화~토 10시~16시 - Tour tham quan (cần đặt chỗ trước). Phí thử rượu: 500 yên
Thời gian mở cửa: Tháng 3 – Tháng 10, Thứ 3 – Thứ 7: 10:00 – 16:00 - 予約方法 :メール
- Booking method: email
- 预约方法:邮件
- 預約辦法 : Email
- 예약방법:메일
- Thời gian mở cửa: Tháng 3 – Tháng 10, Thứ 3 – Thứ 7: 10:00 – 16:00
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
磯藏酒造
Isokura Brewery
矶藏酒造
磯藏酒造
이소쿠라 주조
Xưởng rượu Isokura
蔵の始まりは1800年代。人が楽しく酌み交わす場に寄り添う酒をめざして日本酒を醸造。地元にこだわって、笠間市にある御影石の産地から湧き出る「石透水」と茨城産米を使用した「稲里」は茨城の定番のお酒です。
Isokura Brewery was founded in the 1800s, with the aim of brewing the ideal Japanese sake for relaxing and drinking together. The brewery’s Inasato Sake is one of Ibaraki Prefecture staple local sake, and is made using locally produced rice and fresh spring water filtered through the granite rocks of Kasama City.
创立于1800年左右,期待能酿造出让人把酒言欢的日本清酒。扎根于当地,使用笠间市的高级花岗石–御影石产地所涌出的石透水和茨城县产大米精心酿制而成的「稻里」已是茨城的当地名酒。
創立於1800年左右,以希望釀造出人和人之間能夠歡談暢飲,平易近人的酒為初衷。招牌清酒「稻里」用料講究,使用笠間市高級花崗岩-御影石產地所湧出的地下水「石透水」,和茨城縣所產的稻米等當地食材。
1800년대부터 주조장을 시작. 사람들이 즐겁게 술을 주고 받는 곳에 어울리는 술을 목표로 하여 일본술(사케)를 양조. 고장의 원료를 고집하여 가사마시에 있는 미카게이시(화강암)의 산지에서 흐르는「세키토수」와 이바라키현산의 쌀을 사용한「이나사토」는 이바라키를 대표하는 술입니다.
Xưởng rượu được thành lập vào những năm 1800. Với mục tiêu sản xuất được một loại rượu sake lý tưởng mang lại cảm giác dễ chịu khi uống. Nhãn hiệu rượu Inasato Sake của xưởng là một loại rượu điển hình của Ibaraki, rượu được nấu từ những hạt gạo thơm ngon của địa phương và nguồn nước suối tự nhiên được chảy qua lớp đá granite của thành phố Kasama.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所 : 茨城県笠間市稲田2281-1
- Address: 2281-1 Inada, Kasama City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县笠间市稻田2281-1
- 地址:茨城縣笠間市稻田2281-1
- 주소:이바라키현 가사마시 이나다 2281-1
- Địa chỉ: 2281-1 Inada, Kasama-shi, Ibaraki-ken
- 電話番号:0296−74−2002(日本語のみ)
- Address: 2281-1 Inada, Kasama City, Ibaraki Prefecture
- 电话:0296-74-2002(仅限日文)
- 電話:0296-74-2002(限日文)
- 전화:0296-74-2002(일본어 대응)
- Số điện thoại: 0296-74-2002 (Chỉ tiếng Nhật)
- Email : info@isokura.jp
- Email: info@isokura.jp
- Email :info@isokura.jp
- Email :info@isokura.jp
- 메일:info@isokura.jp
- Email: info@isokura.jp
- 見学 : 可(要予約) ・英語の見学資料あり
試飲 : 無料
受入 : 年中無休 10時~9時 - Tours available (advance booking required). English explanation available.
Tours available (advance booking required). English explanation available.
Open throughout the year, 10:00 – 21:00 - 参观:可,上午十到下午九点,全年无休(需预约,有英文资料)
试饮:免費 - 參觀:可,上午十點到下午九點,全年無休(需預約,有英文資料)
試飲:免費 - 견학:가능(예약 가능) 견학 팸플릿(영어)있음
시음:무료
영업일:연중무휴 10시~21시 - Tour tham quan: (Cần thiết đặt chỗ trước). Có giải thích tiếng Anh.
Thử rượu: miễn phí
Mở quanh năm, 10:00 – 21:00 - 予約方法 : メール
- Booking method: email
- 预约方法:Email
- 預約辦法:Email
- 예약 방법:메일
- Cách đặt chỗ: email
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
菊乃香酒造
Kikunoka Brewery
菊乃香酒造
菊乃香酒造
기쿠노카 주조
Xưởng rượu Kikunoka
伝統の酒造り技術を駆使し、追い求めるのは「幸せの美酒」
お手元に届くまで、届いてから最後の一口までこだわった本物の酒。特別な日から毎日の晩酌まで。
菊乃香酒造の酒は皆様と共にありたい、そう願っております。酒蔵見学も承っております。
The unique bottle designs and option to design your own label are one of the unique features of Kowa Brewery, and have made it a popular choice for wedding gifts. Located in Hitachi City, the brewery houses a sake shop as well as offering tours (advance booking required).
幸福美酒
为了保护对于温度和震动敏感的日本酒,从运输开始用心,保证您喝到的最后一滴美酒都口味纯正,无论是特别的纪念日还是每日小酌都会相得益彰。
希望有越来越多的朋友可以和我们共享菊乃香酒造的美酒,我们也接受酒窖参观。
「幸福的美酒」
無論是特別的紀念日還是每日小酌,我們的酒從開始到最後一口都能保有最好的風味。菊乃香酒造的日本酒期待與愛酒的您相遇。
另有酒窖參觀行程。
기쿠노카 주조는 「행복하고 아름다운 술」추구합니다.
손님이 구입할 때부터 마지막 한잔까지 생각하며 신경 써서 만듭니다.
기쿠노카 주조의 술은 여러분과 함께 합니다. 주조장 견학도 가능합니다.
Tận dụng triệt để kỹ thuật sản xuất rượu truyền thống với phương châm tạo nên những chai rượu hạnh phúc để khách hàng có cảm nhận được hương vị của rượu chính hãng từ lúc thưởng thức rượu cho đến những giọt rượu cuối cùng. Rượu Kikunoka luôn mong muốn được đồng hành cùng quý khách không chỉ trong những sự kiện đặc biệt mà cả những bữa cơm hàng ngày. Bạn hoàn toàn có thể tham quan tại xưởng rượu.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所 : 茨城県日立市十王町友部104
- Address: 104 Tomobe, Juocho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县日立市十王町友部104
- 地址:茨城縣日立市十王町友部104
- 주소:이바라키현 히타치시 주오초 도모베 104
- Địa chỉ: 104 Tomobe, Juocho, Hitachi-shi, Ibaraki-ken
- 電話番号:0294-39-4311
- Phone: 0294-39-4311
- 电话号码:0294-39-4311
- 電話:0294-39-4311
- 전화번호:0294-39-4311
- Số điện thoại: 0294-39-4311
- 見学 : 可(要予約)
試飲 : 0~1,000円
受入 : 通年(酒造期:午後・酒造期外:平日9~17時) - Tours available (advance booking required)
Tasting from ¥0 – ¥1000
Open throughout the year. Open in the afternoon only during the sake brewing season. Open 09:00 – 17:00 outside of brewing season. - 参观:可以,但需预约
(酿酒期间仅限下午,其他时期是工作日的早上9点~17点)
试饮:0~1,000日元 - 參觀:可,全年無休(釀酒期僅下午,其他時期為平日9~17點)
*釀酒期一般為冬季
試飲:0~1,000日圓 - 견학:가능(예약 필수)
시음:0~1,000엔
영업일:연중무휴(주조 시기:오후, 주조 시기 외:평일 9~17시) - Tour tham quan: (Cần thiết đặt chỗ trước)
Thử rượu: 0 yên – 1000 yên
Thời gian mở cửa: mở cửa quanh năm (Nếu vào đúng đợt sản xuất rượu: chỉ mở cửa buổi chiều ・Ngoài thời gian sản xuất rượu: mở từ 9:00 ~17:00) - 予約方法 : 電話
- Booking method: phone
- 预约方法:电话
- 預約辦法:TEL
- 예약 방법:전화
- Đặt chỗ: qua điện thoại
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
剛烈酒造
Goretsu Brewery
刚烈酒造
剛烈酒造
고레쓰 주조
Xưởng rượu Goretsu
江戸時代中期ごろから200年余りの酒造りの歴史がある。酒ごとに合う米を厳選。辛口だが,豊かな香りと芳醇な味わいが特徴。豊かな山々に囲まれた雰囲気ある酒蔵。
Founded in the mid-Edo Period, this brewery has more than 200 years of experience brewing sake. Goretsu Brewery specialises in selecting the perfect variety of rice to brew each type of sake. Their sake is dry yet fragrant with a mellow finishes. The brewery is nestled in the rich nature of the Ibaraki mountains.
创业于江户时代中期,至今已有200多年的历史。酒窖建于大山之间,有自己独特的韵味。严选合适的大米精心酿制。入口凛冽逼人却香气芳醇浓郁,余韵悠长。
創業於江戶時代中期,位於群山環繞的日式建築酒窖,至今已有兩百多年的歷史。嚴選適合釀酒的好米,特色是酒氣凛冽卻香氣芳醇濃郁。
에도시대 중기 부터 약 200년의 주조 역사를 가지고 있음. 술에 따라 알맞은 쌀을 엄선하여 술을 빚음.
Xưởng rượu có lịch sử từ khoảng 200 năm trước vào giữa thời kỳ Edo. Tại xưởng, gạo được lựa chọn cẩn thận tương ứng với từng loại rượu. Là rượu nguyên chất, vị thơm ngọt với hương thơm đậm đà mang đến cho rượu Goretsu một nét đặc trưng điển hình. Xưởng rượu được bao quanh bởi các dãy núi, hòa mình với thiên nhiên yên bình.
見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所 : 茨城県常陸太田市大里町3401
- Address: 3401 Osatocho, Hitachiota City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县常陸太田市大里町3401
- 地址:茨城縣常陸太田市大里町3401
- 주소:이바라키현 히타치오타시 오사토초 3401
- Địa chỉ: 3401 Osatocho, Hitachiota-shi, Ibaraki-ken
- 電話 : 0294-76-2007
- Phone: 0294-76-2007
- 电话:0294-76-2007
- 電話:0294-76-2007
- 전화:0294-76-2007
- Số điện thoại: 0294-76-2007
- Email : gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- Email: gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- Email :gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- Email :gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- 메일:gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- Email: gouretsu@kindo.ocn.ne.jp
- 見学 : 可(要予約)
試飲 : 無料
1~12月 月~土曜11時~15時 - Tours available (advance booking required). Free tasting.
Open all-year, Monday – Saturday 11:00 – 15:00. - 参观:可(需要预约,每周一至周六 11点~15点)
试饮:免費 - 參觀:可(需預約,每周一至周六 11點~15點)
試飲:免費 - 견학:가능(예약 필수)
시음:무료
영업일:연중무휴 11시~15시 - Tour tham quan (Cần đặt chỗ trước).
Uống thử rượu: miễn phí.
Mở cửa quanh năm từ thứ 2 – Thứ 7: 11:00 – 15:00. - 予約方法 :メール,TEL
- Booking method: email, phone
- 预约办法:Email 、电话
- 預約辦法:Email 、電話
- 예약 방법:메일, 전화
- Cách thức đặt chỗ: email, phone
- 英語スタッフ:1名
- 1 member of English speaking staff.
- (英語可)
- (英語可)
- 영어 가능 스태프:1명
- Nhân viên nói tiếng Anh: 1 người.
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
森島酒造
Morishima Brewery
森島酒造
森島酒造
모리시마 주조
Xưởng rượu Morishima
仕込み水に軟水を使うことが多い日本酒において、地下200mからくみ出した阿武隈山系の硬水を使って海沿いの地で日本酒を醸す森島酒造。創業150年以上の老舗酒蔵。
Morishima Brewery was established more than 150 years ago. While most sake is brewed using soft water, Morishima Brewery uses hard water from 200m beneath the Abukuma Mountains of northern Ibaraki Prefecture to brew sake at its coastal location.
一般来说,日本清酒多数采用软水酿制而成,而森岛酒造独出心裁使用硬水,采用从阿武隈山系地下深200米的地下水在沿海一代酿制日本清酒,这是一家已经有150年的老字号酒窖了。
創業一百五十年的老店,與一般使用軟水釀造的日本酒不同,森島酒造獨樹一格,特別使用從阿武隈山系底下兩百公尺的地下水,並在沿海一代釀酒。
술을 빚는 물을 연수로 사용하는 경우가 많은 일본술(사케)을 지하 200m에서 끌어올린 아부쿠마산계의 경수를 사용하여 해안가에서 일본술(사케)을 빚는 모리시마 주조. 창업 150년 이상의 대대로 이어로는 주조.
Xưởng rượu Morishima có lịch sử trên 150 năm. Trong khi rất nhiều xưởng rượu sake tại Nhật sử dụng nước mềm để nấu rượu, thì xưởng rượu Morishima, nằm trong khu vực bờ biển, sử dụng nước cứng từ mạch nước ngầm sâu 200m nằm dưới núi Abukuma ở phía Bắc Ibaraki để chế biến nên những chai rượu thơm ngon.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所 :茨城県日立市川尻町1-17-7
- Address: 1-17-7 Kawajiricho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县日立市川尻町1-17-7
- 地址:茨城縣日立市川尻町1-17-7
- 주소:이바라키현 히타치시 가와지리초 1-17-7
- Địa chỉ: 1-17-7 Kawajiricho, Hitachi-shi, Ibaraki-ken
- TEL: 0294-43-5334
- Phone: 0294-43-5334
- 电话: 0294-43-5334
- 電話: 0294-43-5334
- 전화:0294-43-5334
- Phone: 0294-43-5334
- Email : sake-info@morishima-sake.jp
- Email: sake-info@morishima-sake.jp
- Email :sake-info@morishima-sake.jp
- Email :sake-info@morishima-sake.jp
- 메일:sake-info@morishima-sake.jp
- Email: sake-info@morishima-sake.jp
- 見学 : 可(要予約),
試飲 : 300円
見学可能時期については,直接酒蔵に問い合わせてください。 - Tours available (booking required). Tasting ¥300
For more information on tour times, please contact the brewery directly. - 参观:可(请直接与店家沟通)
试饮:300日元 - 參觀:可(請直接與店家聯繫)
試飲:300日圓 - 견학:가능 (예약 필수)
시음:300엔
견학 가능한 시기에 관해서는 직접 주조에 문의해 주십시오. - Tour tham quan (yêu cầu đặt chỗ trước).
Thử rượu: 300 yên.
Thông tin chi tiết về thời gian có thể tham quan, xin vui lòng liên hệ trực tiếp với xưởng rượu. - 予約方法 :メール、電話
- Booking method: email, phone
- 预约办法:Email 、电话(可用英語)
- 預約辦法:Email 、電話(英語可)
- 예약 방법:메일, 전화
- Cách thức đặt chỗ: email, phone
[見学・試飲]
[Tours, Tasting]
[参观・试饮]
[參觀・試飲]
[견학・시음]
[Tour tham quan. Uống thử.]
来福酒造
Raifuku Brewery
来福酒造
來福酒造
라이후쿠 주조
Xưởng rượu Raifuku
創業1716年の歴史ある酒蔵。約10種類の酒米と天然の花酵母を使用。代表銘柄「来福」を中心に,輸出や茨城県産の素材を使ったリキュールなども造る。
Established in 1716, Raifuku Brewery produces 10 varieties of sake using rice suited to sake brewing and brewer’s yeast produced from flowers. Focusing on their most well-known sake, the eponymous Raifuku, the brewery produces sake for export as well as liqueurs brewed using local ingredients.
创业于1716年,历史悠长。使用約十种的酿酒米和天然花酵母精心酿造。除了其代表品牌「来福」之外,还生产有使用茨城县当地食材酿造的利口酒。
創業於1716年,使用約十種的釀酒米和天然花酵母,以代表品牌「來福」為重點商品,另外還有使用茨城縣在地食材釀造的利口酒。
창업 1716년의 역사 깊은 주조. 약 10여 종의 주미(술을 빚는데 쓰는 쌀)와 천연 꽃 효모를 사용.
대표하는 상품인「라이후쿠 来福」를 중심으로 수출과 이바라키현산의 소재를 사용한 리큐르 등도 제조.
Được thành lập vào năm 1716, xưởng rượu Raifuku có dùng khoảng 10 loại gạo để nấu rượu và men hoa tự nhiên. Xưởng rượu tập trung chính vào nhãn hiệu được yêu thích Raifuku, xưởng cũng xuất khẩu rượu và sản xuất các loại rượu liqueur sử dụng các nguyên liệu từ tỉnh Ibaraki.

見学・試飲
Tours, Tasting
参观・试饮
參觀・試飲
견학・시음
Tour tham quan. Uống thử.
- 住所 :茨城県筑西市村田1626
- Address: 1626 Murata, Chikusei City, Ibaraki Prefecture
- 地址:茨城县筑西市村田1626
- 地址:茨城縣筑西市村田1626
- 주소:이바라키현 치쿠세이시 무라타 1626
- Địa chỉ: 1626 Murata, Chikusei-shi, Ibaraki-ken
- 電話 : 0296-52-2448
- Phone: 0296-52-2448
- 电话: 0296-52-2448
- 電話: 0296-52-2448
- 전화:0296-52-2448
- Phone: 0296-52-2448
- Email : info@raifuku.co.jp
- Email: info@raifuku.co.jp
- Email :info@raifuku.co.jp
- Email :info@raifuku.co.jp
- 메일:info@raifuku.co.jp
- Email: info@raifuku.co.jp
- 見学 : 可(要予約・10日前までに) 2名~
試飲 : 無料
受入 : 10~4月(月~金曜,第1・第3土曜)13時~15時 - Tours available for groups of 2 or more people (advance booking required, bookings must be made 10 days or more in advance)
Free tasting available
Open April – October, Monday – Friday and the 1st & 3rd Saturdays of each month. 13:00 – 15:00. - 参观:可以(2位起,但需至少提前10天预约)
报名: 10~4月 13点~15点
(周一至周五,第1和第3个周六)
试饮:免费 - 參觀:可,10~4月 13點~15點(原則上周末休館,最少兩位,請於十天前預約)
試飲:免費 - 견학:가능(예약 가능・10일 전) 2명부터
시음:무료
영업일:10월~4월(월~금, 제1・제3토요일)13시~15시 - Tour tham quan: yêu cầu đặt chỗ trước 10 ngày trở lên, và chỉ dành cho nhóm từ 2 người trở lên.
Thử rượu: miễn phí
Thời gian mở cửa: (tháng 4 – tháng 10, từ thứ 2 – thứ 6, thứ bảy của tuần đầu tiên và thứ 7 của tuần thứ ba trong tháng ) 13:00 – 15:00. - 予約方法 :メール,電話
- Booking method: email, phone
- 预约办法:Email 、电话
- 預約辦法:Email 、電話
- 예약 방법:메일, 전화
- Cách thức đặt chỗ: email, phone
- 英語スタッフ:1名
- 1 member of English speaking staff available
- (可用英语)/li>
- (英語可)
- 영어 가능 스태프:1명
- Nhân viên nói tiếng Anh: có một nhân viên.