Địa điểm ngắm hoa cẩm tú cầu

Địa điểm ngắm hoa cẩm tú cầu

During June, hydrangea flowers can be seen across Ibaraki. Hydrangea flowers provide a refreshing splash of colour during the gloomy rainy season. The hydrangea plant is native to Japan, so taking a walk through a hydrangea garden on a rainy day is the perfect way to sample some Japanese atmoshphere.

一到6月,在县内各地都开有色彩鲜艳的绣球花,为潮湿的梅雨季节带来了清爽的颜色。绣球花的原产地是日本,可以说最适合在雨中观赏了。下雨天、一边漫步一边观赏雨中的绣球花、能够感受到日本独有的风情。

茨城縣在6月時, 處處可見色彩鮮豔的繡球花綻放。原生於日本的繡球花替陰雨連綿的梅雨季, 帶來一絲舒爽。一邊散步,一邊欣賞沾著點點雨水的繡球花, 似乎更融入日本的氛圍了。

6월에는 현내 각지에서 색색의 수국이 아름답게 피어납니다. 습한 장마의 계절에 산뜻함을 안겨주는 수국의 원산지는 일본. 비 오는 날에도 물방울이 맺혀있는 수국을 보며 산책을 하면 일본의 정서를 느낄 수 있습니다.

เมื่อเข้าสู่เดือนมิถุนายน ภายในจังหวัดอิบารากิจะถูกรายล้อมไปดอกไฮเดรนเยียแสนสวยงาม ซึ่งจะมาคอยเติมความสดใสในช่วงฤดูฝน ในวันที่ฝนตกหากท่านชมดอกไฮเดรนเยียไปด้วยระหว่างที่เดินเล่น จะทำให้ท่านสัมผัสได้ถึงกลิ่นอายของความเป็นญี่ปุ่น

Vào tháng 6, hoa cẩm tú cầu đầy màu sắc lan tỏa tuyệt đẹp khắp nơi trong tỉnh. Hoa cẩm tú cầu mang lại sự sảng khoái dễ chịu cho mùa mưa u buồn ở Nhật. Hoa cẩm tú cầu có nguồn gốc từ Nhật Bản, vì thế trong những ngày mưa, nếu vừa đi dạo vừa ngắm những bông hoa cẩm tú cầu còn đọng lại những hạt mưa, bạn có thể cảm nhận được những cảm xúc rất Nhật.

Mito Hydrangea Festival

水户的绣球花节 (水户市)

水戶繡球花祭(水戶市)

미토 수국 축제(미토시)

มิโตะ โนะ อาจิไซ มัตสึริ (เทศกาลชมดอกไอริส ณ อ. มิโตะ)

Lễ hội hoa cẩm tú cầu tại Mito ( Thành phố Mito )

Howaen Garden is connected to Daihizan-Howain Keiganji Temple. The garden is home to nearly 6,000 hydrangea shrubs of 100 varieties. A short walk away at the nearby Mito Hachimangu Shrine, there are around 5,000 plants of 60 different varieties.

在保和苑、是大悲山保和院的桂岸寺隣接的庭园。在保和苑约有100种6,000株绣球花绽放,在徒步可以到达的水户八幡宫约有60种5,000株绣球花。

保和苑為大悲山保和院桂岸寺的寺內庭園。園內約有100品種6000株的繡球花,爭相綻放,令人驚艷。附近的水戸八幡宮佔地內,也有約60品種5000株的繡球花。

호와엔은 다이히잔 호와인 케이간지에 근접한 정원입니다. 호와엔에는 약 100여 종 6,000송이의 수국이 있습니다.

โฮวาเอน คือ สวนสไตล์ญี่ปุ่นที่ตั้งอยู่ใกล้กับวัดไดฮิซันโฮวาอิน เคกันจิ ภายในสวนมีดอกไฮเดรนเยียบานถึงประมาณ 6,000 พุ่ม 100 สายพันธุ์ นอกจากนี้แล้วในศาลเจ้าฮาจิมันกูยังมีดอกไฮเดรนเยียอีกประมาณ 5,000 พุ่ม 60 สายพันธุ์ุ์

Howaen là khu vườn nằm kế bên thiền viện Daihizan Howain và ngôi chùa Keiganji .Vườn Howaen có 6000 cây cẩm tú cầu với trên 100 loại đang đua nhau nở khoe sắc, khi du khách đi bộ qua phía đền thờ Hachimangu sẽ nhìn thấy 5000 cây với 60 loại hoa cũng đang nở rất đẹp.

Period:
期间
活動期間
기간
กำหนดการ
Thời gian

June 9th (Sunday) – June 30th (Sunday) 2019

2018年 6月10日(周日)~7月1日(周日)

2019年 6月9號(星期日)~6月30號(星期日)

2019년 6월 9일(일)~6월 30일(일)

9 – 30 มิ.ย. 2019

Ngày 9 tháng 6 (chủ nhật ) ~ Ngày 30 tháng 6 ( chủ nhật ) năm 2019

Location:
地点
地點
장소
สถานที่
Địa điểm

13-19 Matsumoto-cho, Mito City

保和苑:水户市松本町13-19

保和苑:水戸市松本町13-19

호와엔:미토시 마츠모토쵸13-19

โฮวาเอน : 〒310-0052 Ibaraki-ken, Mito-shi, Matsumotochō, 13−19

Howaen: Mito shi, Matsumotochou 13-19

Entrance Fee:
门票
入園費
입장료
ค่าเข้าชม
Giá vé vào cổng

Free

免费

免費

무료

ฟรีี

Miễn phí

Enquiries
咨询
洽詢
문의
ติดต่อ
Địa chỉ liên lạc

Tourism Section, Mito City Office 029-224-1111 (switchboard)

水户市观光课 TEL: 029-224-1111 (总机)

水戸市觀光課 TEL: 029-224-1111 (總機)

미토시 관광과 TEL: 029-224-1111 (대표)

ฝ่ายการท่องเที่ยวอ.มิโตะ TEL: 029-224-1111 (เบอร์หลัก)

Phòng du lịch thành phố Mito TEL: 029-224-1111 ( Máy chủ )

Access

交通

交通

가시는 길

การเดินทาง

Hướng dẫn cách đi

By car:
開車
โดยรถยนต์
Xe ô tô

From Joban Expressway Mito IC, take Route 50 and follow signs for Central Mito. At the Daikumachi intersection traffic lights, turn left towards Ibaraki University and continue for around 5 minutes.

常磐高速公路在水户IC下,经50号国道开往水户市街。距离大工町交叉路口5分钟(在交差路口左转、朝茨城大学方向行驶)

走常磐高速公路,下水戶交流道往水戶市街方面前進。遇到大工町十字路口,再5分鐘即可到達。(十字路口左轉,往茨城大學方向前進)

죠반 고속도로, 미토 IC에서 국도50호를 지나 미토 시외로. 다이쿠마치 교차로에서 5분. (교차로에서 좌회전, 이바라키 대학 방면으로 가 주십시오.)

ขับรถเข้าในตัวเมือมิโตะ โดยผ่านถนนหลวงหมายเลย 50 จาก Mito IC ทางด่วนโจบัน ห่างจากสี่แยกไดคุมาจิประมาณ 5 นาที (เลี้ยวซ้ายตรงสี่แยก แล้วตรงไปยังมหลาลัยอิบารากิ)

Từ đường cao tốc Joban, ở nút giao Mito IC băng qua quốc lộ 50 đến thành phố Mito. Ngã tư Daikumachi mất 5 phút . (Rẽ trái tại ngã tư, đi về phía trường Đại học Ibaraki)

By bus:
巴士
坐路線巴士
노선 버스로
โดยรถบัส
Xe buýt

From Mito Station North Exit, take a bus bound for Ibaraki University / Watari via Sakaecho from Bus Stop No.7. Get off at Howaen-iriguchi (15 minutes, ¥240). Walk for 4 minutes.

在水户站北口7号巴士乘降站搭乘「经荣町朝茨城大学・渡里方向」的公交车。到「保和苑入口」下车。(乘车时间约15分钟。大人240日元)徒步4分钟。

在水戶車站北口7號搭乘「經由榮町往茨城大學・渡里方面」的巴士,然後在「保和苑入口」下車。(搭乘時間約15分鐘。大人240日圓)走路4分鐘。

미토 역 북쪽 출구 7번 정류장에서「사카에쵸 경유 이바라키 대학・와타리 행」승차.「호와엔 입구」에서 하차. (승차시간 약 15분. 어른 240엔) 도보 4분./p>

นั่งรถบัสที่จะผ่านซาคาเอมาจิเพื่อไปยังมหลาลัยอิบารากิ・วาทาริ จากจุดขึ้นรถบัสหมายเลย 7 สถานีมิโตะ ประตูทิศเหนือ (คิตะกุจิ) และลงที่ประตูทางเข้าสวน (โฮวาเอนอิริกุจิ) ใช้เวลา 15 นาที ผู้ใหญ่ 240 เยน เดิน 4 นาที

Từ trạm dừng xe buýt số 7 cửa phía Bắc của ga Mito, lên xe đi về hướng “Thị trấn Sakae -Trường đại học Ibaraki – Hướng Watari “. Xuống xe tại “Lối vào Howaen”. (Thời gian ngồi xe buýt mất khoảng 15 phút, người lớn 240 yên) ,sau đó đi bộ 4 phút là tới.

Parking:
停车场
停車場
주차장
ที่จอดรถ
Bãi đậu xe

Bus only car park (free):

巴士专用免费停车场

巴士專用免費停車場

버스 전용 무료 주차장

บริการที่จอดรถฟรีสำหรับรถบัส

Bãi đậu xe miễn phí dành cho xe buýt

Temporary car park on Route 118, next to ‘Suehiro Rojin Fukushi Centre Ajisai’ (2-3-13 Suehiro-cho, Mito City)

118号国道沿线临时停车场 (水户市末广町2丁目-3-13 「末广老人福祉中心绣球花」的旁边)

國道118號旁的臨時停車場 (水戸市末廣町2丁目-3-13 「末廣老人福祉中心 繡球花」的旁邊)

국도 118호 도로변의 임시 주차장(미토시 스에히로쵸 2쵸메-3-13「스에히로 노인 복지 센터 아지사이」옆)

ที่จอดรถชั่วคราวอยู่ระหว่างถนนหลวงหมายเลข 118 (〒310-0053 Ibaraki-ken, Mito-shi, Suehirochō, 2 Chome−3−13) ใกล้กับบ้านพักชราซึเอ ฮิโระ อาจิไซ

Bãi đậu xe tạm thời dọc theo quốc lộ 118, bên cạnh Trung tâm Phúc lợi Người cao tuổi Suehiro 2 – 3 – 3 Suehiro, Mito-shi)

Car Park (paid):

收费停车场

收費停車場

유료 주차장

ที่จอดรถ (เสียเงิน)

Bãi đậu xe mất phí

Nijusanyason Keiganji Temple Car Park (13-19 Matsumoto-cho, Mito City)

二十三夜尊桂岸寺停车场 (水户市松本町13-19)

二十三夜尊桂岸寺停車場 (水戸市松本町13-19)

二十三夜尊桂岸寺(니주산야손 케이간지)주차장 (미토시 마쓰모토초 13-19)

ที่จอดรถนิจูซันซง เคกันจิ (〒310-0052 Ibaraki-ken, Mito-shi, Matsumotochō, 13−19)

Bãi đậu xe tại chùa Nijusanyason Keigan-ji (13-19 Matsumoto, Mito-shi)

Amabiki Kannon Hydrangea Festival (Sakuragawa City)

雨引观音 绣球花节 (樱川市)

雨引觀音 繡球花祭(櫻川市)

아마비키관음 (雨引き観音) 수국 축제 (사쿠라가와시)

อาจิไซ มัตสึริ ณ วัดเจ้าแม่กวนอิมอะมาบิคิ (อ.ซากุระคาวะ)

Lễ hội ngắm hoa cẩm tú cầu tại Phật Bà Quan Âm Amabiki (Tp Sakuragawa)

Amabiki Kannon Rakuhoji Temple has a history stretching back nearly 1430 years and is particularly popular with people praying for safe childbirth and child-rearing. The hydrangeas were planted about 40 years ago for the benefit of people coming to pray during the rainy season. There are more than 3000 hydrangeas of 10 different types, making this a popular tourist spot during the Hydrangea Season.

雨引观音乐法寺自创建以来拥有1430年的历史。是以平安分娩・培育孩子而有名的寺院。约40年前以「在梅雨时期令让前来参拜的客人心情愉快」为目的在寺院内种植了绣球花,至今已有约10个种类3,000株的绣球花。每逢「绣球花节」都有很多的观光客前来观赏。

雨引觀音樂法寺創立於1430年,歷史悠久,以祈求安產・育兒著名。約在40年前,懷著「希望在梅雨期間,也能讓參拜者有一個好心情」的想法下,開始繡球花的種植,至今寺內已經增加至約10種3000株。這個時期舉辦的「繡球花祭」,總能吸引來大批的旅客。

아마비키관음라쿠호지(楽法寺) 는 창건 1430년의 역사를 지닌 안산, 육아 기원으로 유명한 절입니다. 약 40년 전「장마철에도 참배객의 마음을 밝게 해주고 싶다」라는 생각으로 경내에 수국을 심어져 지금은 약 10종, 3,000그루까지 늘어났습니다. 이 시기에 열리는 「수국 축제」에는 매년 많은 관광객이 방문합니다.

วัดเจ้าแม่กวนอิมอะมาบิคิมีประวัตินานถึง 1,430 ปี วัดแห่งนี่มีชื่อเสียงว่าให้พรและขอพรให้คลอดลูกอย่างปลอดภัย รวมถึงการเลี้ยงลูกอย่างมีความสุข การปลูกดอกไฮเดรนเยียภายในสวนเริ่มตั้งแต่ 40 ปีก่อน ด้วยเหตุผลที่ว่า “ให้คนที่มาสักการะในวันที่ฝนตกนั้นมีความรู้สึกเบิกบาน” ซึ่งตอนนี้มีดอกเพิ่มขึ้นถึง 3,000 พุ่ม 10 สายพันธุ์ อีกทั้งเทศกาล  “อาจิไซ มัตสึริ” ที่ถูกจัดขึ้นในช่วงนี้จะมีนักท่องเที่ยวจำนวนมากมาเยี่ยมชมในทุก ๆ ปี

Amabiki Kannon Rakuho-ji (Rakuhou-ji) là một ngôi đền có lịch sử 1430 tuổi, ngôi đền nổi tiếng với những du khách muốn cầu nguyện cho một ca sinh nở an toàn và việc nuôi con khỏe mạnh. Khoảng 40 năm trước, hoa cẩm tú cầu được trồng tại ngôi chùa với mong ước tâm trí của các vị khách đến thăm chùa được yên bình ngay cả trong mùa mưa. Cho đến nay, với khoảng 10 chủng loại bao gồm hơn 3000 cây cẩm tú cầu được trồng khiến ngôi chùa trở thành một điểm du lịch nổi tiếng trong mùa hoa cẩm tú cầu.

Period:
期间
活動期間
기간
กำหนดการ
Thời gian

June 10th – July 20th every year. The flowers are at their peak from mid-June to mid-July

毎年6月10日~7月20日 最佳观赏时期6月中旬~7月上旬

毎年6月10日~7月20日 花季為6月中旬~7月上旬

매년 6월 10일~7월 20일 보기 좋은 시기는 6월 중순~7월 초

วันที่ 10 มิ.ย. – 20 ก.ค. ช่วงที่เหมาะแก่การชม คือ กลางเดือนมิถุนายน – ต้นเดือนกรกฎาคม

Từ ngày 10 tháng 6 đến ngày 20 tháng 7 hàng năm. Thời điểm ngắm hoa đẹp nhất là từ giữa tháng 6 đến đầu tháng 7.

Location:
地点
地點
장소
สถานที่
Địa điểm

Address: 1 Motogi, Sakuragawa City

茨城县樱川市本木1

茨城県櫻川市本木1

이바라키현 사쿠라가와시 모토기 1

〒309-1231 Ibaraki-ken, Sakuragawa-shi, Motogi, 1

1 Motogi ,Sakuragawa-shi, Ibaraki

Entrance Fee:
门票
入園費
입장료
ค่าเข้าชม
Giá vé

Free

免费

免費

무료

ฟรีี

Miễn phí

Enquiries:
咨询
洽詢
문의
ติดต่อ
Liên lạc

Amabiki Kannon Temple 0296-58-5009

雨引观音 TEL:0296-58-5009

雨引觀音 TEL:0296-58-5009

아마비키 관음 TEL:0296-58-5009

วัดเจ้าแม่กวนอิมอะมาบิคิ TEL:0296-58-5009

Phật Bà Quan Âm Amabiki TEL:0296-58-5009

Access

交通

交通

가시는 길

การเดินทาง

Hướng dẫn cách đi

By Car:
開車
차로
โดยรถยนต์์
Xe ô tô

15 minutes from Sakuragawa-Chikusei IC on the Kita-Kanto Expressway. Alternatively, 45 minutes from Tsuchiura-Kita IC on the Joban Expressway via Route 125

北关东高速公路在「樱川筑西IC」下高速后15分钟。此外、常磐高速「土浦北IC」 经由R125 大约45分钟.

走北關東道,下「櫻川筑西交流道」再走15分鐘。或者,走常磐高速公路,下「土浦北交流道」後,走R125號道路,約45分鐘。

기타칸토도「사쿠라가와 치쿠세이IC」에서 15분, 또는 죠반도「쓰치우라키타IC」에서 R125경유 45분

ประมาณ 15 นาที จาก Sakuragawa chikusei IC ทางด่วนคิตะคันโต หรือ ประมาณ 45 นาที ผ่านถนนหลวงหมายเลข 125 จาก Tsuchiura Kita IC ทางด่วนโจบัน

Từ nút giao đường cao tốc “Sakuragawa Chikuse IC” hướng Bắc Kanto đi mất 15 phút hoặc từ “Tsuchiura Kita IC” đi qua đường R125 mất 45 phút.

By Train:
电车
坐電車
전철로
โดยรถไฟ
Xe điện

10 minutes by taxi from Iwase Station on the Mito Line

JR水户线「岩濑站」搭乘出租车10分钟

在JR水戸線「岩瀬車站」下車後,坐計程車約10分鐘

JR미토선「이와세역」에서 택시로 10분.

ประมาณ 10 นาที นั่งรถแท็กซี่จากสาถานีอิวาเซะ / รถไฟ JR สายมิโตะ

Từ “Nhà ga Iwase ” tuyến JR Mito đi taxi mất 10 phút.

Nihonmatsuji Temple

二本松寺 (潮来市)

二本松寺(潮來市)

니혼마쓰지 (이타코시)

นิฮอนมาทสึจิ (อ.อิตาโกะ)

Chùa Nihonmatsuji ( Thành phố Itako )

Located in the city of Itako, Nihonmatsuji Temple has a history of over 1200 years. The 40,000m2 hydrangea garden features more than 10,000 hydrangea of 100 varieties. Enjoy the flowers to their fullest with the 30-40 minute walking course through the gardens.

拥有创建1200年以上历史的二本松寺位于潮来市。在二本松寺的绣球花之杜的40,000㎡区域内有100种10,000株绣球花绽放、设有供游人利用的约30~40分钟的游览小路。

二本松寺擁有1200年以上的古老歷史,在園內的「繡球花森林」,約有100品種10000株的繡球花爭相競放,散步區逛一圈約需30~40分。

창건 1200년 이상의 역사를 가진 니혼마쓰지는 이타코시에 있습니다. 니혼마쓰지 수국림에는 40,000㎡의 경내에 100여 종의 수국 10,000그루가 화려하게 피어나며 약 30~40분의 산책코스가 있습니다.

วัดนิฮอนมาทสึจิ ณ อ.อิตาโกะ มีประวัติยาวนานกว่า 1,200 ปี ซึ่งจะมีดอกไฮเดรนเยียปลูกไว้ประมาณ 10,000 พุ่ม 100 สายพันธุ์ในบริเวณ “อาจิไซโนะโมริ” ของวัด (กว้าง 40,000 ㎡) โดยมีคอร์สสำหรับเดินเล่นที่ใช้เวลาประมาณ 30 – 40 นาที

Ngôi chùa Nihonmatsuji với lịch sử được thành lập hơn 1200 năm tuổi ở thành phố Itako. Bên trong “thánh điện Nihonmatsuji ” với diện tích 40.000 mét vuông có 10.000 cây hoa cẩm tú cầu trên 100 loại đang đua nhau nở khoe sắc ,Ngoài ra du khách cũng có thể chọn chương trình đi tản bộ khoảng 30 đến 40 phút được lập ra ở đây.

Period:
期间
活動期間
기간
เวลา
Thời gian

1st June (Saturday) – 30th June (Sunday) 2019

2017年6月中旬~7月上旬

2019年 6月1號(星期六)~6月30號(星期日)

2019년 6월 1일 (토)~6월 30일 (일)

1 – 30 มิ.ย. 2019

Ngày 1 tháng 6 (chủ nhật ) ~ Ngày 30 tháng 6 ( chủ nhật ) năm 2019

Location:
地点
地點
장소
สถานที่ี่
Địa điểm

1230 Horinouchi, Itako City

潮来市堀之内1230

潮来市堀之内1230

이타코시 호리노우치 1230

〒311-2433 Ibaraki-ken, Itako-shi, Horinouchi, 1230

1230 Horinouchi, Itakoshi

Entrance Fee:
门票
入園費
입장료
ค่าเข้าชม
Giá vé

¥300 (used to maintain the gardens). Free for Junior High School students and below

入山参拜券  300日元  中学生以下免费

入山参拝券(境内設施整理費) 300日圓 國中生以下免費

입산 참배권 (경내시설 정비금) 300엔 중학생 이하 무료

ค่าตั๋วเข้าสักการะ (เงินสำหรับบูรณาการภายในวัด) 300 เยน ต่ำกว่านักเรียนม.ต้น ฟรี

Vé vào bái Phật (Tiền phí dịch vụ bảo trì cho chùa) 300 yên – Từ học sinh cấp 2 trở xuống được miễn phí

Enquiries:
咨询
洽詢
문의
ติดต่อ
Liên lạc

Nihonmatsuji Temple 0299-64-2263

二本松寺 TEL: 0299-64-2263

二本松寺 TEL: 0299-64-2263

니혼마쓰지 TEL: 0299-64-2263

นิฮอนมาทสึจิ TEL: 0299-64-2263

Chùa Nihonmatsuji TEL: 0299-64-2263

Access

交通

交通

가시는 길

การเดินทาง

Hướng dẫn cách đi

By Car:
開車
차로
โดยรถยนต์์
Xe ô tô

15 minutes from Itako IC on the Higashi Kanto Expressway

东关东高速公路潮来IC 约15分钟

走東関東高速公路,下潮来交流道後15分鐘

히가시칸토 자동차도 이타코IC에서 15분

ประมาณ 15 นาที จาก Itako IC ทางด่วนฮิกาชิคันโต

Từ nút giao đường cao tốc Itako IC phía đông Kanto mất 15 phút

By train
电车
坐電車
전철로
โดยรถไฟ
Xe điện

15 minutes by taxi from Itako Station

JR潮来站搭乘出租车 约15分钟

在JR「潮來車站」下車後,坐計程車約15分鐘

JR이타코역에서 택시로 15분

ประมาณ 15 นาที นั่งรถแท็กซี่จากสาถานีอิตาโกะ

Từ ga Itako JR đi taxi mất 15 phút

By Highway Bus from Tokyo Station
东京站八重洲南口 搭乘高速巴士
東京車站八重洲南口搭乘高速巴士
도쿄역 야에스 남쪽출구에서 고속버스로
นั่งรถบัสทางด่วนจาก Tokyo Station Yaesu South Exit มาลงที่บัสเทอร์มินอล ซุยโก อิตาโกะ จากนั้นนั่งรถแท็กซี่อีก 15 นาที
Có thể đi xe buýt tốc hành từ ga Tokyo cửa ra phía nam Yaesu

Take the Highway Bus from Tokyo Station Yaesu Exit. Get off at Suigo Itako. The temple is 15 minutes by taxi.

水乡潮来下车。出租车 约15分钟

在JR「潮來車站」下車後,坐計程車約15分鐘

스이코이타코애서 하차. 택시로 약 15분

นั่งรถบัสทางด่วนจาก Tokyo Station Yaesu South Exit มาลงที่บัสเทอร์มินอล ซุยโก อิตาโกะ จากนั้นนั่งรถแท็กซี่อีก 15 นาที

Xuống xe buýt ở Suigo Itako, đi taxi mất khoảng 15 phút.